Townhouse Elding Oscarson
2011-07-29 01:00
架构师提供的文本描述。这个狭窄的地点夹在瑞典兰斯克洛纳非常古老的邻近建筑之间。从20世纪中期开始,它就一直空着,在木栅栏后面等待着。它只有5米宽,面积只有75平方米。紧邻的建筑物很低,但街道两旁排列着各种高度、大小、立面材料、楼龄和接近方式的建筑物。在这排建筑的后面是一个五颜六色的世界,里面有后院、砖墙、棚屋和植被。我们发现这个小规模,自然磨损的地方非常漂亮。
Text description provided by the architects. The narrow site is sandwiched between very old neighboring buildings in Landskrona, Sweden. Since mid 20th century it has been empty, waiting behind a wooden fence. It is only 5 meters wide with a tiny area of 75 square meters. Immediately adjacent buildings are low, but the street is lined with buildings of various height, size, facade material, age, and approach. Behind the row of buildings is a colorful world of back yards, brick walls, sheds, and vegetation. We find this small-scale, motely, naturally worn place extremely beautiful.
© Åke E:son Lindman
C.E:Son Lindman
这座建筑在规模、比例和方式上都与周围环境有关,增加了沿街低矮和高耸的建筑物。一个垂直插入的乌鸦台阶门式房,在街道的几个地段,是一个特别重要的祖先。然而,我们的目标是创造一个锋利的对比,表达内在的清晰,但更重要的是突出环境的美。我们的客户是一对热爱艺术的男性夫妇,他们在一个更大的城市附近开了一家咖啡馆,他们计划永远定居在这里。除了目前的经济和社会问题外,他们还看到了这个小镇的潜力。
The building relates to the surroundings in scale, proportion and in the way it adds to the established rythm of low and tall buldings along the street. A perpendicularly inserted crow-step gabled house a few lots down the street is a particularly important ancestor. Yet, our aim is to create a razor sharp contrast, to express inherent clarity, but more importantly to highlight the beauty of the surroundings. Our clients, a male couple that love art and run a café in a bigger city closeby, plan to settle here for good. They see the potential in this small town, beyond its current economic and social problems.
floor plans
楼面布置图
压缩的楼板结构,非常规的天花板高度,以及一楼平平到街道的水平,允许将三层楼装进一个与相邻屋顶平行的空间中。内部由一个单独的空间组成,由三个暴露的钢板轻轻隔开。这些跨越整个房子的宽度,并划分其程序-厨房,餐饮,生活,图书馆,床,浴室,和屋顶露台。一个家庭办公室,为一个日益增长的商业艺术交易是设在一个独立的建筑物对面的一个小花园在后面。机械和服务空间被安置在从街道的一个玻璃入口旁边。
Compressed slab construction, unconventional ceiling heights, and the ground floor flush to the street level, permitted fitting three floors into a volume aligned with the neighboring rooftops. The interior consists of a single space, softly partitioned by three exposed steel slabs. These span the entire width of the house and divide its program – kitchen, dining, living, library, bed, bath, and a roof terrace. A home office for a growing side business of art dealing is located in a separate building across a small garden in the back. Mechanical and service spaces are housed next to a glazed entrance from the street.
© Åke E:son Lindman
C.E:Son Lindman
我们的意图是在这个非常小的项目中使用小的方法来创造一系列不同的空间体验。单一空间的划分旨在以非简约和活泼的顺序排列密闭和通风的空间、壁龛、内饰和外观、水平和垂直视图以及精心设计的场地景观。连续的室内空间正在向街道、街区中央和天空开放。
Our intention is to use small means to create an array of different spatial experiences in this very small project. The division of the single space aims at a non-minimalistic and lively sequence of confined and airy spaces, niches, interiors and exteriors, horizontal and vertical views as well as carefully framed views of the site. The continuous interior space is opening up to the street, to the middle of the block, and to the sky above.
© Åke E:son Lindman
C.E:Son Lindman
开放的四面八方造就了一座既有整体又透明的建筑。所有的正面都是平等的,正面、背面或侧面都有相同的孔,通过建筑物展示内部景观。那些令人厌烦的正面是封闭的,但它们的触觉、细节和装饰却有着深刻的人性化。我们想要在街道上贡献自己的力量,与私人领域的边界逐渐褪色,有文物、家具、植物和露台,也有人类存在、关怀和关怀的痕迹。
The openness to all directions generates a building both monolithic and transparent. All facades are treated equally, exposing the interior and offering views through the building with similar apertures whether on the front, back or sides. The neigboring facades are closed, yet there is something deeply humane about their tactility, detailing, and ornaments. We want to contribute to the street with a faded border to the private sphere, with artifacts, furniture, plants, and patios; traces of human presence, consideration, and care.
© Åke E:son Lindman
C.E:Son Lindman
推荐作品
下载