Cahier dExercices Saucier + Perrotte Architectes
2013-01-16 00:00
采石场位于历史悠久的罗斯仓库的入口处。这座石面、铸铁柱和一堵宽阔的砖墙(用木片和金属点缀着)让人回想起19世纪建筑的工业历史,它是一家大型纸巾、皮革和皮毛零售商。
Cahier d’Exercices is located at the entrance level of the historic Ross warehouse-store. The stone façade, its cast iron columns, and an expansive brick wall (punctuated with pieces of wood and metal) that runs the length of the store recall the 19th Century building’s industrial past as a retailer of large tissues, leathers and furs.
© Marc Cramer
马克·克雷默
跨过门槛,参观者被邀请通过巧妙地使用天花板上的“退化效应”(即梯度效应)来探索这家精品店。这种颜色逐渐从反光的乳胶状的黑色转变为透明的白色,吸引游客们走向一个反射的,透明的镜子,这延伸了空间的视角。
Crossing the threshold, the visitor is invited to explore the boutique by the clever use of a “degradé” — or gradient effect — on the ceiling. The colour changes gradually from a reflective, latex-like black to a pure diaphanous white, drawing visitors toward a reflective, opalescent mirror that extends the perspective of the space.
© Marc Cramer
马克·克雷默
在不同的间隔放置和微妙地悬挂在天花板上,敲打系统是由建筑师设计的,允许展示的衣服被认为是一种不断变化和不断演变的建筑材料。有点让人联想到艺术家弗雷德·桑德巴克的雕塑作品,笔直、清晰的轮廓有助于排列空间的梯度。
Placed at distinct intervals and delicately suspended from the ceiling, the racking system was custom designed by the architect to permit the clothing displayed to be perceived as a changing and evolving building material. Slightly reminiscent of the sculptural work of artist Fred Sandback, the straight, clearly defined profiles of the racking serve to sequence the gradient of the space.
© Marc Cramer
马克·克雷默
一个名副其实的奇装异服的橱柜,看似不合宜的架子,让人想起了女性特质的概念,以及秘密和隐私的方方面面。大型试衣间隐藏在视线之外,通过穿过雕塑架子系统中的秘密门进入,该系统展示珠宝、鞋类和配件。像椭圆形横截面一样的细节也增加了女性气质,在商店的黑白调色板中,荧光素红的瞬间也是如此。
A veritable cabinet of curiosities, the seemingly out-of-scale shelving evokes notions of femininity and aspects of secrecy and privacy. Large fitting rooms are hidden from view, accessed by crossing through secret doors in the sculptural shelving system, which displays jewellery, footwear, and accessories. Details like the oval cross section of the racking also add a touch of the femininity, as do moments of phosphorescent vermillion red amid the store’s mostly black and white colour palette.
© Marc Cramer
马克·克雷默
这家商店的入口既不完全是男性化的,也不是女性的;它的地板是用冷轧钢制成的,它回忆起人字形的纺织图案和历史上的硬木地板,同时在零售空间中使用钢材作为原料。入口的金属地板邀请游客在壁炉的温暖和舒适中发现独特的服装并放松。
The store’s entrance is neither wholly masculine nor feminine in character; its floor, composed of chevrons in cold rolled steel, recalls herringbone textile patterns and historic hardwood floors while making original use of steel as a material in a retail space. This metallic floor at the entry invites visitors to discover the exclusive clothing within and relax in the warmth and comfort of the fireplace.
推荐作品
下载