Connekt Ateliers
2015-07-14 02:00
架构师提供的文本描述。在德尔夫特科技大学(Delft University Of Technology)特色的前锅炉房,后来被用作Techniek博物馆(CepeizedArchiters将其恢复到原来的辉煌),工作室为Connekt网络组织的成员实现了一个引人注目的办公室和一个欢迎聚会的场所。Connekt是一个独立的平台,为所有当局、知识机构和工业部门提供空间,以促进可持续和可靠的流动。这就要求所有这些当事方能够相互会晤。
Text description provided by the architects. In the characteristic former boiler house of the Delft University of Technology, later in use as Techniek Museum (restored to its original brilliance by Cepezed architects), ATELIERS have realized a striking office and a welcoming meeting place for the members of the Connekt network organization. Connekt is an independent platform that offers space to all authorities, knowledge institutions and the industrial sector to facilitate sustainable and reliable mobility. This requires making it possible for all of these parties to meet one another.
© Moni van Bruggen
莫尼·范布鲁根
在Connekt咖啡馆,员工们可以用自制的拿铁马奇托咖啡开始他们的一天。白天,网络成员可以聚集在一起,共同努力改善荷兰的流动性。会议经常组织,Connekt咖啡馆满足所有需要。
In the Connekt café the employees can start their day with a home-made latte macchiato. During the day members of the network can meet and work together to improve mobility in the Netherlands. Conferences are organized frequently; the Connekt café caters to all needs.
Ground Floor Plan
会议空间配备了定制的梯形桌子。这些表格拼凑成不同的星座,适合不同大小、不同行或不同用途的会议。两条腿下的轮子保证操作方便。
The conference spaces are fitted out with custom-made trapezium tables. These tables puzzle together to various constellations, fit for conferences of different sizes, rows, or separate use. Wheels underneath 2 of the legs guarantee easy handling.
© Moni van Bruggen
莫尼·范布鲁根
坚固的自然特征的基础,工业木材(衬垫)强烈的对比,苗条,高科技材料的建筑装饰,从而共同努力,以达到几乎雕塑的质量。楼梯从水泥地板上拔地而起,自然地把你拉上了敞开的办公室。
The robust natural features of basic, industrial wood (underlayment) contrast strongly with the slim, high-tech materials of the architectural finishes and thus work together to reach an almost sculptural quality. The staircase rises monumentally from the concrete flooring and pulls you upstairs to the open office in a natural way.
© Moni van Bruggen
莫尼·范布鲁根
楼上不仅有固定雇员的工作场所。它还可用于短的、非正式的会议,甚至是在高屋檐下的温室举行的董事会会议。如果一切顺利,酒水可以用绞车从吧台上吊起来。秋千正在为白天更多的比赛做准备。
Upstairs not only the permanent employees have their workplace. It can also be used for short, informal meetings or even a board meeting held in the greenhouse under the high rafters. If things go well, drinks can be hoisted up from the bar with the winch. Swings are in the making for more play during the day.
通过对材料和家具的再利用,结合新元素,实现了良好的工作环境和友好的氛围。在酒吧中加入的玻璃元素过去是旧办公室主要会议室的墙壁。一楼归还了同一会议室的一个大书架的一部分。午餐桌也是从旧办公室拿走的,给了一层新的油漆。
By reusing materials and furniture combined with new elements a pleasant working environment with a friendly atmosphere is realized. The glass elements incorporated in the bar used to be the wall of the main conference room in the old office. A part of the huge bookcase in the same conference room was returned on the first floor. The lunch tables were also taken from the old office, and given a new coat of paint.
© Moni van Bruggen
莫尼·范布鲁根
地毯是用旧渔网做的。旧大楼的路灯现在照亮了楼梯,2014年在海牙举行的世界首脑会议期间,奥巴马也许坐在其中一张椅子上。访客椅是20世纪60年代设计的原作。
Carpeting is made of used fishing nets. The streetlights from the old building now light up the staircase and perhaps Obama sat in one of the conference chairs during the World Summit in the Hague in 2014. The visitors’ chairs are design originals from the nineteen sixties.
© Moni van Bruggen
莫尼·范布鲁根
签名来源于Connekt标志,Nautilus和地铁线路的结合,以完成后续的,语言独立的路径查找。
Signing was derived from the Connekt logo, the combination of the Nautilus and the subway line, to accomplish consequent, language-independent path finding.
© Moni van Bruggen
莫尼·范布鲁根
在一天结束后,员工可以管理自己的酒吧,并为他们的同事一杯饮料。在这个地方,网络真的不起作用!
At the end of the day the employees can tend their own bar and serve their colleagues a drink. Networking is really not working in this place!
© Moni van Bruggen
莫尼·范布鲁根
推荐作品
下载