新作 | 杜弗设计 ACT STUDIO 冶迹 Grove Luster

2025-11-16 20:02
Ludwig Mies Van Der Rohe
 Less is more. 

                            
Ludwig Mies van der Rohe|路德维希·密斯·凡德罗
( 1886.3.27-1969.8.17 )
Ludwig Mies van der Rohe, born Maria Ludwig Michael Mies, was born in Aachen, Germany on March 27, 1886, and died on August 17, 1969. He was a German modern architect, the third director of the Bauhaus, and one of the most celebrated masters of modernism, considered one of the Four Great Masters of Modern Architecture, along with Frank Lloyd Wright, Le Corbusier, and Walter Gropius.
Mies adhered to the architectural design philosophy of less is more. His approach championed the concept of fluid space, while simultaneously advocating the elimination of all ornamentation in pursuit of pure form. This maxim influenced an era of architecture, graphic design, product design, and visual design, and continues to guide the creative practice of numerous designers today, becoming an enduring aesthetic principle that transcends time and space.
Shantou City, Guangdong
|167m ²|Modern|
uFour Design|ACT-misskong
GROVE LUSTER
冶迹)
Order and Warmth
Modern
In an age of efficiency and information overload, returning home urgently requires a physical and mental cleansing. Therefore, achieving multi-dimensional purification through order and warmth within the home is crucial.

                            
( Ilustracion de la Casa Farnsworth en Illinois diseñada por Mies van der Rohe )
Based on the daily lives of a family of four, this design creates a clear world,
drawing on the  less is more  philosophy of German architect Ludwig Mies van der Rohe, and furthering the art of order and the influence of warmth.
Located in the coastal city of Shantou, rich in landscape resources, the design blends diverse formal expressions with a vibrant light atmosphere, avoiding superficial dialogue or compromise between order and warmth, and instead illustrating the relationship between warm order and orderly warmth through personalized details.
The emotions that permeate the space, in a pure, clear, and harmonious narrative, promote modernism to inject warmth and interest into life. The refined textures and tension of black, white, and gray interpret the timeless spiritual connotations of the rhyme of white space, interspersed with appropriate wood elements, revealing the added value that nature brings to the quality of life.
在效率至上与信息过载的时代,回到家,亟待一次身心的洗礼,所以如何通过居所里的秩序与温度达成多维的净化就显得尤为重要。
立足四口人的日常,开辟澄澈天地,借德国建筑师路德维希·密斯·凡德罗“ 少即是多 ”的理念,深化“ 秩序 ”的艺术与“ 温度 ”的影响。
项目位于海滨之城汕头,景观资源丰富。设计糅合多样的形式表达与灵动的光感氛围,规避秩序与温度的浅层对话或妥协,以个性化的细节阐述“有温度的秩序”与“有秩序的温度”的关系。
活跃于空间的情绪,在纯粹、明晰、和谐的叙事中,推动现代主义为生活注入温馨意趣。精炼黑白灰的质感与张力,诠释留白韵境跨时代的精神内涵,穿插适量的木元素,揭示自然性予以生活品质的附加值。
Free Socializing
敞阔公区
Overemphasizing order can lead to coldness. Utilizing diverse storage methods to hide items creates organized visual white space, overlaying warm materials and soft light and shadow to reveal a warm order. Excessive pursuit of warmth can undermine the sense of function. By connecting rational order, we create emotional stories and traces of time, defining an orderly warmth.
The entryway also serves as a small leisure area, capturing the light from the public areas and creating a profound prelude for those returning home. A low platform, defined by marble, creates a clear boundary between the areas, capturing the allure of light and the rhythm of shadow. An inward recess echoes the slenderness of the columns, creating an elegant single chair where one can recline and gaze at the clear sky.

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong
过度强调秩序会导致冰冷,利用多元收纳方式隐藏物品,创造有序的视觉留白,叠加温感材质与柔和光影,展露有温度的秩序。过度追求温度可能会破坏功能体感,贯通理性秩序,产生情感故事与时光痕迹,定义有秩序的温度。
玄关,亦是小型休闲区,它“偷”得公区的采光,为归家的人奏响意境深远的序曲。打造低矮地台,用大理石明晰区域边界,映衬光之魅与影之韵。安排内凹空间呼应立柱的修长感,摆置优雅单椅,人躺其上,阅览晴空。
Extraordinary Taste
艺术客厅
The curved surfaces and beams create a balance of rigidity and flexibility, fostering a sense of connection and defining the living rooms spatial domain. The TV backdrop utilizes a crisscross pattern, breaking the monotony of space and form and providing a richer atmosphere. Light, neutral tones are chosen for the seating area, expressing a delicate and rhythmic layering.
Silence and joy, clarity and richness, and global cultural and artistic mediums all contribute to the scene-based expression, creating an interactive and interesting interplay between people, objects, and the surroundings. The soft blocks extend outwards from the hard countertop, which is rendered in a dark hue and connects to the sleek yet mysterious sideboards, which channel the light energy they absorb into the exhibition space.

                            
photo\ misskong
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong
弧面与房梁,呈现刚柔并济的模样,促成感知节点,明确客厅的场域感。电视背景墙采用纵横交叠的手法,打破了空间与形式的单一表达,提供丰境可能。落座区甄选浅调中性色,表达层次的细腻与韵律。
沉默与雀跃,剔透与醇厚,世界文化与艺术载体,都助力了场景化表达,并从中创建人、物、境的互动趣致。软体块延伸出硬台面,硬台面渲染暗色调,连接利落又神秘的边柜,边柜将自身吸纳的光能赠予展陈空间。

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong
Internal and External Progression
餐厨系统
The integrated dining island serves as a central hub for entertaining friends and family. The interlocking tiers and gaps tame light and shadow, allowing airflow to flow through the island, conveying the continuity of time and embodying the coexistence of order and warmth. The dining and kitchen areas are connected, offering unobstructed views. The U-shaped layout maintains the kitchens sense of space and streamlines operational flow, further enhancing functionality.
The aisles are branched, with distinct primary and secondary functions. They are not limited to the basic function of drainage. They are paved with materials with different textures, color temperatures, and materials. They are used for framing, framing, and hanging paintings, bringing the fragrance after the rain, the warmth of the sun, and the vitality of animals and plants into the space. As people flow through it day after day, their mood becomes more stable and joyful.

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong
餐岛一体的结构,是招待友人、家庭交流的核心枢纽,分层相间的缝隙设计驯服了光影,用穿过其中的气流书写时间的绵长,回应秩序与温度并存的意义。餐厨区位相连,互望自由。U形布局维持着厨房的空间感与操作流线的合理性,衍生功能。
过道分支,主次鲜明,不囿于基本的疏导功能,铺装纹理、色温、质地不同的材质,取景、框景、挂画,把雨后的清香、阳光的温度、动植物的生命力带入空间,当人日复一日的流转其中,心绪也变得越发稳定与愉悦。

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong
Soul Belonging
睡眠简境
The master bedroom doesnt sell a single tranquility; it brings the future into the present. The design conceives the manifestation of living habits within the space, then employs calming contrasting colors, a unified atmosphere, subtle transitions, and embellishments that blend into the larger context, achieving a minimalist aesthetic that relaxes the body and soothes the mind.
The second bedroom, where the idea precedes the brush, transforms objective images into mental images, then externalizes them into brushstrokes, lingering with a unique temperament. The texture of the headboard leaves behind the aesthetic of light ink flowing through mist, evoking the sleeping mood of soft clouds and pink clouds, and complementing the elegant reading area, imbued with aesthetic nourishment and physical comfort.

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong
主卧,不贩卖单一的静谧,让未来走进当下。构思起居习惯在空间之内的显现,再用平和的对比色、统一的氛围感、微妙的过渡节奏与融于大境的点缀形式,落实极简意涵,令身体松弛,令心情舒缓。
次卧,意在笔先,将客观物象转化为心象,再外化成笔墨,萦绕成独特的气质。床头的纹理留下淡墨走烟云的美感,引出绵云卧粉霞的睡眠意境,衬托优雅的阅读区,盈满审美养分与舒适体感。

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong

                            
photo\ misskong
Less is More
Ludwig Mies van der Rohes less is more philosophy has inspired architectural practice worldwide. This tranquil and tranquil space adheres to this principle, stripping away unnecessary ornamentation to highlight the structural essence and clarifying functional elements, thus transforming order into an art form. This space provides a breathtaking haven for a family of four, where warmth quietly nourishes the environment.
路德维希·密斯·凡德罗“少即是多”的理念,启发着全球建筑实践。这处澄净谧界遵循“少即是多”的核心,剥离冗余装饰,凸显结构本质,明晰功能要素,使秩序成为一种艺术,给四口之家筑起充满呼吸感的港湾,让温度完成“润物细无声”的影响。
Dufour Design
Du Four Design
was founded in 2016, specializing in providing interior design, furnishing design, implementation and construction, and one-stop services for villas, residential spaces, and commercial spaces. We insist on originality, and are committed to designing spaces with quality and life connotations, to achieve the plateau and completeness of design works.

                            
Fang boyang
杜弗设计
创立于2016年
,专业为别墅大宅、住宅空间、商业空间提供室内设计、陈设设计及实施施工、落地一站式服务。我们坚持原创,致力于品质而有生活内涵的设计空间,实现设计作品的高原度与完整度。
品牌支持:壹号汇系统馆、维庭全屋定制、大视野家居、ACC新锐材料方案、嘉宝莉艺术漆
Information
Photographer
misskong
Retoucher
HY.B
Graphic design
Yii.C/misskong
Art
Neil
Design
Dufour Design
About
business
studio_act
wechat
15957194382
小红书
ACT STUDIO建筑空间摄影
website
www.misskong.art
studio
Hangzhou,China
Jiubao Street,Shangcheng District
30°34S,120°37’W
©ACT STUDIO

                            

                            

                            
  

采集分享

举报

鱼巷猫归

什么也没写

168 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年