在百年町屋Maana作坊中,触碰与守护日本传统工艺 首
2025-03-04 21:17
在京都北部,一座拥有百年历史的町屋Maana工作坊被赋予了新的生命,这是一个致力于守护与传承日本建筑与工艺传统的工作坊,它不仅是历史的具象载体,更是一处让人与手工技艺、自然材料重新建立联系的空间,在静谧而富有层次的木构与土墙之间,延续着京都独特的城市记忆。
n northern Kyoto, the century-old Maana Atelier has been given a new life. It is a workshop dedicated to preserving and passing on the tradition of Japanese architecture and craftsmanship. It is not only a figurative carrier of history, but also a space for people to reconnect with handmade skills and natural materials. It continues the unique urban memory of Kyoto.
都的这座町屋最初为一位商人的住宅,其灵活的空间布局和自然材料的运用,使它得以在时代的更迭中不断适应新的生活方式。
Originally the residence of a merchant, the flexible spatial layout and the use of natural materials have enabled this Machicho in Kyoto to adapt to new lifestyles as The Times have changed.
The Maana Atelier, is part of Maana Homes, co-founded by Hana Tsukamoto and Irene Chang. Over the years, they have been restoring and reinterpreting Kyotos architectural heritage, expanding into new areas by offering accommodation and retreats that allow visitors to experience the techniques and materials that have shaped Kyotos culture through immersive workshops.
aana Homes认为衣食住(纺织-食品-家)不仅代表“生活”,还体现了“创造有意义的生活”的要旨。这些生活支柱已经演变成日本文化的一种表达。创始人希望开辟新模式,去探索日本古老智慧的沉淀和美感——其中蕴含着实现美好生活的秘诀。
Maana Homes believes that clothing, food and shelter (textile - food - home) not only represents life, but also reflects the essence of creating a meaningful life. These pillars of life have evolved into an expression of Japanese culture. The founders wanted to open up new models to explore the deposits and beauty of Japans ancient wisdom - the secret to achieving a better life.
aana Atelier is a special workshop designed to explore Japans rich herbal tea history. Participants can create their own personalized organic tea blends using traditional herbs that existed before the tea tree was introduced to Japan. The plant-based tea materials used by Maana Atelier are derived from natural organic agriculture, sustainably preserving biodiversity and preserving the most original flavors. Each tea is a gift of time and land.
这种商业化的茶叶种植所不同于之前依赖单一的传统种植方式,它在保护生物多样性的同时,也防止土壤的侵蚀和破坏。
This commercial tea cultivation is different from the traditional cultivation method that relies on a single cultivation method, and it protects biodiversity while preventing soil erosion and damage.
Create a Meaningful Life.
此外,工作坊还强调茶制作的感官体验,参与者可以嗅闻、触摸和品尝各种草本植物;从指尖感受草本植物的脉络,到鼻息间萦绕的芳香,再到入口后的层次感知,让人从中体会到日本多样化的气候与季节更替变化。
n addition, the workshop also emphasizes the sensory experience of tea making, where participants can smell, touch and taste various herbs; From the sense of herbaceous veins in the fingertips, to the lingering aroma in the breath, to the layered perception after the entrance, one can experience the diverse climate and seasonal changes in Japan.
町屋建筑的组成之一,便是一面面以土墙(Tsuchikabe)工艺筑成的墙体。它们是空间的分隔,更是体现一种与自然共存的智慧。土、稻草、沙和海藻的混合,使其具备透气、调湿、保温的特性,让居住者在四季更迭中体验到舒适的温度与湿度平衡。
ne of the components of the machiya architecture is a series of walls made of earth walls (Tsuchikabe). They are the separation of space, but also reflect a kind of wisdom of coexistence with nature. The mixture of soil, straw, sand and seaweed makes it breathable, moisture-regulating and heat-insulating, allowing occupants to experience a comfortable temperature and humidity balance in the changing seasons.
土墙(Tsuchikabe)是京都町屋的传统建筑材料之一,由被称为“Sakans”的工匠手工制作。这些墙由黏土、稻草、沙子和海藻混合而成,既能分隔空间,还是自然的属性,同时能够提升住宅的透气性、隔热性和宜居性。
suchikabe (earth wall) is one of the traditional building materials of Machicho in Kyoto, handmade by artisans known as Sakans. The walls, made from a mixture of clay, straw, sand and seaweed, are designed to divide the space and be a natural feature, while enhancing the breathability, heat insulation and livability of the home.
工作坊中,参与者可以亲手体验制作土墙的整个过程,了解原材料的自身特性。亲手调配原料、感受不同成分的质地变化,并在匠人的指导下,体验分层涂抹、塑形的过程,在土与手掌之间,感受技术与直觉的碰撞,以及最终呈现的平衡美感。
n the workshop, participants can experience the entire process of making earth walls and understand the characteristics of raw materials. Prepare raw materials by hand, feel the texture changes of different ingredients, and experience the process of layering and shaping under the guidance of craftsmen, feel the collision of technology and intuition between the soil and the palm, and finally present the balance of beauty.
在此过程中,每位参与者都将制作出一块属于自己的土墙艺术板,虽然尺度小,却凝聚了京都町屋建筑文化的精髓。这项技艺,反映日本建筑哲学中的可持续理念——不同于现代工业材料依赖于合成物与高能耗加工,土墙完全取于自然,并在使用之后可无害地回归至自然。
n this process, each participant will create their own clay wall art board, although the scale is small, but embodies the essence of Kyoto Machiya architectural culture. This technique reflects the concept of sustainability in Japanese architectural philosophy - unlike modern industrial materials, which rely on synthetics and energy-intensive processing, earth walls are entirely taken from nature and can be harmlessly returned to nature after use.
aana Atelier通过草本茶和土墙工作坊,为参与者提供了一个可以深入了解京都建筑与文化的机会,建立人与材料、与空间、与时间的深刻连接。此刻的建筑,不再是静止的实体,而是一种动态的文化载体,它随着每一次的修缮、每一次手工制作的传承,感知京都的时间记忆。
Through herbal tea and earthen wall workshops, Maana Atelier offers participants an opportunity to gain insight into Kyotos architecture and culture, creating a deep connection between people and materials, space and time. At this moment, the architecture is no longer a static entity, but a dynamic cultural carrier, which senses the time memory of Kyoto with each repair and hand-made inheritance.
采集分享
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计