新作|麦驰设计丨时间的容器 首
2024-11-20 16:37
时间如一条流动的河流,无声无息地向前推移,留下种种痕迹和经历。空间则是这流动的河流所经过的容器,它承载着一切物质和事件的发生和变化。时间和空间的交织,不仅在历史的城市中得以体现,也深深影响着我们的生活。在这交错的时空中,我们感受到时间的流逝,而空间则为我们提供了体验和回忆的场所。这种交织和共生,构成了我们独特的人类体验,让我们在无尽的时间长河中留下自己独特的足迹。
Time is like a flowing river, moving silently and ceaselessly forward, leaving behind various traces and experiences. Space, on the other hand, is the container through which this flowing river of time passes, carrying with it all material and events of occurrence and change. The interplay of time and space is not only manifested in historical cities but also deeply influences our lives. In this intertwined time and space, we feel the passage of time, while space provides us with places for experience and memory. This interweaving and coexistence constitute our unique human experience, allowing us to leave our own distinct footprints in the endless river of time.
Oriental Shape
在东方建筑语言体系里,梁柱是重要的主体部分,若将其抽离出来置入新的空间,原本的结构属性则被自然弱化。于是,深色木作借助原始梁位和一定间距的“柱位”,构成贯穿于整个空间的框架语言,同时作为材质的分界,与素雅的立面涂料围合出富有时间质感的空间氛围,随着路径的移动,远近层次之间营造出庭院深深的意境。
In the language system of Eastern architecture, beams and columns are important main components. If they are extracted and placed in a new space, the original structural properties will be naturally weakened. So, with the help of the original beam positions and certain spacing of column positions, dark wooden works form a framework language that runs through the entire space. At the same time, as a boundary of materials, they surround the elegant facade paint to create a time rich spatial atmosphere. As the path moves, the distance between the levels creates a deep artistic conception of the courtyard.
基于现场的可实施性,将原本庭院的部分纳入室内,无论业主独享或开放时,均可通过内嵌的玻璃移门来控制开合,使一隅的功能区与客厅融合,扩大公共区使用面积时,也构建了别样的生活情趣。壁炉之于冬日,除了取暖之用,更是情感上的陪伴与慰藉。下雪时,野趣横生的庭院在飞雪的渲染之下,描绘出一幅生动地山林雨雪图卷。
Based on the feasibility of on-site implementation, the original part of the courtyard will be incorporated into the interior. Whether it is exclusively enjoyed by the owner or opened, it can be controlled to open and close through embedded glass sliding doors, integrating the functional area of a corner with the living room. When expanding the use area of the public area, it also creates a unique living atmosphere. The fireplace is not only used for heating in winter, but also for emotional companionship and comfort. When it snows, the wild and interesting courtyard depicts a vivid picture of rain and snow in the mountains and forests under the rendering of flying snow.
器物作为精神的外化,真实地投射出业主的喜好与志趣。客厅及膝高的石材拼贴茶几,粗糙的纹理与包浆的质感透露出旧日的气息,而平日收藏的物件、手办被一一归置于墙面的置物架之中。以往作为客厅的视觉中心,壁挂电视为移门所隐藏,目之所及,室内有意识的进行取舍或展示,形成场所之中的另一种精神力量。
As an externalization of spirit, objects truly reflect the preferences and interests of the owners. The knee high stone patchwork coffee table in the living room exudes an old-fashioned vibe with its rough texture and matte texture, while everyday collectibles and figurines are placed one by one in the wall shelves. In the past, as the visual center of the living room, wall mounted televisions were hidden by sliding doors. Within sight, conscious choices or displays were made indoors, forming another spiritual force in the place.
Scenery Of Life
至于餐厅区,独立的中厨之外,另增设与餐桌结合的西式岛台,一字型的形体置于中央,辅以环形动线,使空间更具灵活性和开放性。一侧的橱柜则提供了必要的功能补充,也满足生活的收纳需求。宽敞的操作台面亦可作为处理临时工作或陪伴孩子手工、游戏的场所,同时也是家庭聚会时交流和互动的中心。
As for the restaurant area, in addition to the independent Chinese kitchen, a Western style island platform combined with the dining table is added, with a straight line shape placed in the center, supplemented by a circular flow line, making the space more flexible and open. The cabinet on one side provides necessary functional supplements and also meets the storage needs of daily life. A spacious operating table can also be used as a place to handle temporary work or accompany children in handicrafts and games, as well as a center for communication and interaction during family gatherings.
一侧而进,作为次要的功能区,同样有着深思熟虑的设计考量。在日本的普通家居布局之中,家政区往往是重要的存在。出于就近的便利、操作顺畅以及人性化等因素,将保姆间、洗衣房、储物区等空间集合在一处,避免对其他区域进行干扰。基于不同人群的平日行为和相应的生活场景的考虑,也凸显了一种细微的人文关怀。
Entering from one side, as a secondary functional area, also has thoughtful design considerations. In the layout of ordinary homes in Japan, the housekeeping area is often an important presence. For the convenience, smooth operation, and humanization of nearby areas, the nanny room, laundry room, storage area, and other spaces are gathered together to avoid interference with other areas. Considering the daily behavior of different groups of people and corresponding living scenarios, it also highlights a subtle humanistic concern.
Outside The World
茶,在时间的进化过程中,从“饮品”上升到具有审美意识的精神境界。相对于外向的、开放的公区,茶室往往有着内向的特性。穿过内通道,移门之后,兼具工作室、临时客房、品茶功能的空间由简约的木作结构和榻榻米所构成。隔离外界环境的侵扰,建构了一处供业主休憩、冥想、修身养性之所。
Tea, in the process of time evolution, has risen from a beverage to a spiritual realm with aesthetic consciousness. Compared to extroverted and open public areas, tea houses often have an introverted characteristic. After passing through the inner passage and moving the door, the space that combines the functions of a studio, temporary guest rooms, and tea tasting is composed of a simple wooden structure and tatami. A place for homeowners to rest, meditate, and cultivate their character has been constructed by isolating the intrusion of the external environment.
依据窗台的高度,条形长桌连接左右,对窗而坐,可便于阅读、工作或闲暇望出。利用柜体的深度,将衣橱收纳和升降床暗藏其中,以满足偶尔的待客需要。另一侧整墙的浅收纳柜以全开放的形式展示着平日里收藏的书籍、器物或画作,高低错落之间,每一件都有着独特的意义,物由心转,心由境生。
According to the height of the windowsill, a long table is connected to the left and right, facing the window for easy reading, work, or leisure viewing. Utilize the depth of the cabinet to hide the wardrobe and lift bed to meet occasional hospitality needs. The shallow storage cabinet on the other side of the entire wall displays the books, artifacts, or paintings collected in daily life in a fully open form. Between the high and low, each piece has a unique meaning, as things move from the heart to the environment.
Genus Of Time
来自传统的审美意识,在建构更具当代性的意象上同样有着积极作用。由主卧望出,高低生长的绿植、间夹着围栏式的木格栅,勾勒几分“窗含西岭”的诗意画境。为了便利主卧到达公区,设置一扇玻璃门连通彼此,L型的玻璃转折面,穿透出去,形成流动的景观视野,使仅以木色与素色纱帘装饰的室内充盈着自然的气息。
Traditional aesthetic consciousness also plays a positive role in constructing more contemporary imagery. Looking out from the master bedroom, green plants growing high and low, interspersed with fenced wooden grilles, outline a poetic and picturesque scene with a window containing the Western Ridge. In order to facilitate the master bedrooms access to the public area, a glass door is set up to connect with each other. The L-shaped glass turning surface penetrates out, forming a flowing landscape view, making the interior decorated only with wooden and solid gauze curtains full of natural atmosphere.
对于住宅而言,叙事性构成了“家”的核心要义,其中包含的种种细节之构思、描摹、雕琢,无不反映了居住者的审美趣味以及关于生活哲学的深度思考。只要稍加用心营造,便可将时间的形态、温润、韵味留存下来,使自然之意能够回归到寻常的生活当中,并于自在、独属的空间里建立起内心精神世界的丰盈。
For residential buildings, narrative constitutes the core essence of home, which includes the conception, description, and carving of various details, all of which reflect the aesthetic taste of residents and deep thinking about life philosophy. With a little effort, the form, warmth, and charm of time can be preserved, allowing the meaning of nature to return to ordinary life and establish the richness of the inner spiritual world in a free and unique space.
平面布置图
项目信息
Information
项目名称:
滨河花园
项目地点:
北京·朝阳
室内设计:
麦驰设计
主创设计:
金永生
执行团队:
麦驰设计
项目面积:
240㎡
竣工时间:
2023年08月
项目摄影:
边界摄影
项目撰文:
无远文字/太白
⻨驰空间设计事务所,业务范围涵盖:住宅设计、商业设计、全案托管等设计服务。主创设计师殷志伟、⾦永⽣从业23年,在北京、上海、天津、三亚等全国多地累计完成百余套备受好评的空间设计项⽬。他们坚持以细腻的⼈⽂观察和⾼标准的交付为每⼀位业主打造理想居所。作为有着丰富经验的专业设计团队,在设计过程中尊重每⼀个项⽬的独特性,拒绝千篇⼀律的解决⽅案,在思考与践⾏的结合下,⼒求探索“⽂化 艺术 设计”的⽣活哲学。
殷志伟(左)/ 金永生(右)
麦驰空间设计事务所主理人
下载