落花栖水,散人偷欢 乌镇•悦景庄花间堂 首
2020-05-28 16:46
VUE HOTELS - RESORTS
闻名遐迩的云南花间堂来到乌镇水乡,在骏地设计的笔下带来别样芬芳。
The well-known Yunnan Huajiantang came to Wuzhen Water Village, bringing a unique fragrance under the design of JUND.
乌镇悦景庄花间堂位于浙江嘉兴市桐乡的乌镇,既具备了江南水乡的柔美特性,又被赋予了现代人文气息。纯净、唯美、质朴、雅致是花间堂设计的初心。
Wuzhen Yuejingzhuang Huajiantang is located in Wuzhen, Tongxiang, Jiaxing City, Zhejiang Province. It not only possesses the feminine characteristics of Jiangnan water village, but also is endowed with modern humanistic atmosphere.
THE COURTYARD
傍水而居的花间堂,外围是动静皆宜的水流,乌篷船摇着浆儿热热闹闹地经过,围合的院落空间内草长莺飞,岁月悠长。正如花间堂语录所描述的,这是一座花丛中长出来的房子。
The Huajian Hall, which stands by the water, is surrounded by a stream of water that can be moved easily and quietly. The black canopy boat swaying through the children lively, and the grass in the enclosed courtyard space is long and long.
▼庭院一角 A Corner Of The Courtyard
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
进入厅门,大堂采用木艺格栅天花板,桃花团团簇拥在一沿,将庭院的自然引入室内,蕴出旅者心中那一幅春风拂面,水涨鱼肥的江南四月图。接待台古朴简单,旅者入住花间堂非常便捷。
Entering the hall door, the lobby is decorated with wooden grille ceilings, surrounded by peach blossoms, which introduces the nature of the courtyard into the room, showing the spring map of the travelers heart in April, which is flooding with fish. The reception desk is simple, and it is very convenient for travelers to check in.
▼接待大厅 Reception Hall
▼接待大厅 Reception Hall
竹蒲团与盎然生长的青松,尽显婆娑疏落的画意,江南庭院的意境悠长回转。来乌镇旅游是跳脱繁忙的一种仪式,从现代到古朴的想念,从西方文明回归到东方情调的回归。
Traveling to Wuzhen is a ritual to escape the rush, from modern to quaint misses, from the return of western civilization to the return of oriental mood.
▼窗台休息区 Window Sill Seating Area
步入楼梯口,几株朱红疏梅弄影,在光和影的错落间,尽显东方的意境。灰色的石板与棕色的木质楼梯,低调却显得落落大方,清冷不失温润。
Stepping into the staircase, a few vermilion plum trees make shadows, showing the oriental mood among the light and shadow. The gray slate and brown wooden staircase are low-key but generous, cold and warm.
▼楼梯入口 Staircase Entrance
▼楼梯间 Staircase
步入接待区休息室廊厅,古色古香的灯笼高低错落地垂下,旧木制成的L型长沙发椅铺上米色布艺坐垫,自然惬意。阳光透过天花的格栅透进,仔细点儿,便能闻见木香。空间整体营造悠悠禅意,不抢不争,古朴趣稚,同时具有现代儒雅气息。
Step into the lounge area of the reception area, the antique lanterns hang down, and the L-shaped couches made of old wood are covered with beige fabric cushions, which is naturally comfortable.
▼接待区休息室 Reception Area Lounge
▼休息区沙发 Lounge Area Sofa
RESTAURANT AND TEAROOM
观心庭院里的出墙红杏与石板街道融合,自成一景。茴香小酒馆就坐落于此,这是一个充满旧时气息的江南小酒馆。厨娘或许在给旅者温两碗上好的黄酒和一碟茴香豆。
The red apricots on the wall in the Guanxin courtyard are fused with the stone street, creating a scene of its own. Anise tavern is located here, this is a Jiangnan tavern full of old-time flavor.
▼茴香小酒馆 Fennel Bistro
▼小酒馆大堂区 Bistro Lobby Area
▼小酒馆卡座区 Bistro Deck Area
小茴香酒馆的木质底板错落垂吊着花瓣形状的白色水晶灯,精致的手工吹塑花瓣形状向外翻滚,蓓蕾初开、层层迭迭,仿佛林间一景。远方的旅人就躲在这唯美复古、自然温婉的水乡食肆中静享闲情。
The wooden floor of the cumin tavern is staggered with white crystal lights in the shape of petals. The delicate hand-blown petal shape rolls outward. Travelers in the distance hide away in this beautiful retro, natural and gentle water village restaurant.
▼小酒馆水晶灯 Bistro Crystal Light
在茶室品一杯清茶,怡然自得。中式家具与东方器物酝酿出醇厚的东方优雅,青翠的盆景松、竹工笔画灯笼、两三株黄梅寄居在水墨白陶插壶内,一旁是传统古琴,诗经有云,琴瑟在御,莫不静好。在此处品茗会友,不亦乐乎。
Chinese furniture and oriental utensils are brewing mellow oriental elegance. Verdant bonsai pines, bamboo lanterns, and two or three yellow plums are housed in ink-and-wash pottery pots. On the side are traditional Guqin.
▼茶室 Tea Room
▼铁茶具 Iron Tea Set
▼中式陈设 Chinese Furnishings
▼传统古琴 Traditional Guqin
COURTYARD ROOM
取一瓢弱水,摘一朵樱花,移一座远山,造一隅居室。
设计师借用自然的元素为灵感将各个区域根据不同的功能和区位及环境特色,设立不同的主题空间与故事。
The designer use natural elements as inspiration to set up different theme spaces and stories in each area according to different functions and locations and environmental characteristics.
▼主题客房 Theme Room
客房区有枕水主题房、倚山主题房与拈花主题房,二层客房区拥有许多私属露台空间,共设标准间、豪华间、家庭套间等四种标准34个钥匙间。
The guest room area has pillow water theme room, Yishan theme room and flower themed room. The second-floor guest room area has many private terrace spaces. There are four standard 34 key rooms including standard rooms, deluxe rooms and family suites.
▼枕水主题房 Water Pillow Theme Room
姑苏人家尽枕河,本就依水而居,枕水居更让旅者感受到自己身处水乡。
The Gusu people tried to sleep on the river, and they lived next to the water. The traveler felt that he was in a water town.
▼枕水主题房 Water Pillow Theme Room
水蓝色的床品和窗帘似乎是静谧湛蓝的水,茶柜、电视柜、卷帘、床头挂画上一条条锦鲤游动,空间清透沁凉。
The water-blue bedding and curtains seem to be quiet blue water. The tea cabinets, TV cabinets, roller shutters, and bedside paintings have koi swimming, the space is clear and cool.
▼枕水主题房盥洗室 Pillow Water Theme Room
晚唐诗人李商隐曾作“樱花烂漫几多时?柳绿桃红两未知。”赏樱不必东渡,江南也是每年必去的赏樱之地。拈花主题房采用樱花为灵感,房内添置梅花插花。墙上的花瓣挂画,线条生动大气。步入房内,一眼望去,仿佛看见江南女儿脸颊上的一抹胭脂红,娇羞自持,不失庄重。
Jiangnan is also a place to go to cherry blossom viewing every year. Flower themed room is inspired by cherry blossoms, and plum blossoms are added to the room. The petals on the wall are painted with vivid lines.
▼拈花主题双床房 Flower Theme Twin Room
▼中式置物架 Chinese Shelves
▼床头柜 Nightstand
远山淡影,浓淡有韵。倚山主题灵感来源于中国画的“水晕墨章”,不去用工笔勾勒脉络,而是在泼墨之下层层晕染渗透,达到层峦渐远的效果。通过材质的变换让空间生动,中间的木栅栏形成了群山延绵起伏的视觉感受。
The theme of Yishan is inspired by the Chinese painting. Instead of using a fine brush to outline the veins, it bleeds and penetrates under the splash of ink to achieve the effect of gradual distances. Through the change of materials to make the space vivid, the wooden fence in the middle forms a rolling visual experience of the mountains.
▼倚山主题双床房 Mountainside Twin Room
▼倚山主题双床房盥洗室 Bathroom
乌镇花间里 ,充满诗意幻想,是古镇黑白水墨中的一抹嫣红,花间堂就像是大自然里长出来一样漂浮在生生不息的流水画卷里,与每一个旅人不期而遇。这枚乌篷船载满了回忆,将在夜晚驶入你的梦里。
is full of poetic fanta
sy, it is a to
uch of black and white in the ancient towns black and white ink. The Huajian floats in the endless stream of water like a natural nature, and meets every traveler by chance. This awning is full of memories and will sail into your dreams at night.
Second Floor Plan
业主名称:平安不动产有限公司
设计面积:3,300 ㎡
设计/建成时间:2017 / 2017
室内设计:上海骏地建筑设计事务所股份有限公司
设计团队:杨佳妮、陈娟
Project Information:
Owner Name: Ping An Real Estate Co., Ltd.
Location: Wuzhen, Zhejiang
Design Area: 3,300 ㎡
Design / Built Year:2017 / 2017
Interior Design: Shanghai JUND Architects Co., Ltd.
PIC: Jason Hu
Project Director: Alex Zheng
Design Director: Bing Wang , McLisa Zhang
Project Manager: Gary Zhu
Team Members: Jiani Yang , Juan Chen
骏地设计于1997年进入中国市场,并于2005年正式在上海注册成立公司,2017年正式更名为上海骏地建筑设计事务所股份有限公司。目前,公司在北京、深圳、重庆、合肥、福州设立分支机构,拥有来自亚洲、北美洲、欧洲、澳洲等多个国家及地区的国际化注册建筑师团队。
jundbrand@jundinc.com.cn
商务/Business
ellynjiang@jundinc.com.cn
hr@jundinc.com.cn
下载