WJID维几·黄全 新作| 岭南文化:龙湖佛山·御湖境售楼中心 首
2024-10-20 13:48
佛山,一座千年古韵与现代繁华交织的城市。作为岭南文化的发源地之一,这里流淌着悠久的历史和丰富的文化底蕴。从历史悠久的祖庙建筑,到各式各样的民间艺术,无不诉说着这座城市的独特魅力。
Foshan, a city with a thousand years of ancient charm and modern prosperity, is one of the cradles of Lingnan culture. It flows with a long history and rich cultural heritage. From the historic Zu Miao architecture to various folk arts, everything narrates the unique charm of this city.
▲平面布置图( WJID 维几设计)
Longhu Foshan · Yuhu Jing is located in the Zhong Miao area of Chancheng District, Foshan, situated in the city center, inheriting the thousand-year Lingnan cultural heritage. Every detail carries the ultimate pursuit of the living environment by Foshans high-net-worth population. It integrates the selection of world luxury stones and famous woods, merging luxury living inspiration, and re-depicts the ideal landscape of Foshans residence.
WJID汲取岭南文化精髓,融入奢华酒店的设计理念,将传统与现代相融,延续千年东方智慧的美学灵感,呈现出内蕴乾坤,兼容并蓄的东方臻境。
WJID draws on the essence of Lingnan culture and integrates the design concept of luxury hotels, blending tradition with modernity, and continuing the aesthetic inspiration of thousand-year-old Eastern wisdom, presenting an inner universe that is both inclusive and exclusive, an Eastern realm of perfection.
晨光熹微,置身山水间,宛如游仙的梦境,启幕序厅之境,引入世外桃源。对称式布局的壁灯映衬着暖黄色的灯光,渐变着明暗交织,晕染出中式礼序的氛围感。
Morning light is faint, placed in the mountains and waters, like a dream of wandering immortals, opening the realm of the preface hall, leading to a paradise away from the world.
The symmetrical layout of the wall lamps reflects the warm yellow light, gradually changing the interweaving of light and shadow, and dyeing a Chinese ritual atmosphere. Within the circle and the square, the great way is fully displayed. The front hall reception area features a grand circular skylight design that brings daylight into the interior, showing the harmony and beauty of the integration of man and nature. The curved screen wall background is painted with black lacquer and gold.
在喧嚣的都市,循迹自然的昭示。洽谈区入口以双开门设计赋予来访者尊贵的仪式感,忽逢一隅绿景,酝酿徐徐生机。
In the hustle and bustle of the city, follow the signs of nature. The negotiation area entrance is designed with double doors to give visitors a sense of ceremony and respect. Suddenly encountering a corner of greenery, it brews a steady vitality.
The water bar area uses a large area of metal paint with green luxury stones, combining them with modern minimalist lines. In the progressive scene, it condenses the oriental interest and reconstructs it in the space, simplifying the complex, and finding a balance between minimalism and circulation, presenting the great achievement of oriental aesthetics.
下沉式的中央洽谈区融合了“镬尔屋”的传统文化元素,将岭南传统的广府文化以现代设计语言重塑,以对称式的黑色弧形靠背呈现,搭配黄白玉色奢石地面,以绿色奢石点缀沙发细节,围合出蕴含东方审美的“圆融”意境。The sunken central negotiation area integrates traditional cultural elements of the Woer House and reshapes Lingnans traditional Guangfu culture with modern design language. It presents a symmetrical black curved backrest, paired with a luxurious yellow and white jade floor, and decorated with green luxury stones to create a harmonious atmosphere that embodies Eastern aesthetics.
Designers create two different seating guest forms for the negotiation area, which can be either independent small negotiation spaces or can be integrated to form a complete gathering area. Taking the essence of oriental aesthetics, using ink as the medium, capturing the spirit and change between heaven and earth, and integrating it into the ink and blue within the modern materials, it forms a unique oriental charm.
几间家居 | 海影 沙发
In the realm of the East, a profound ink painting quietly unfolds. Between the brushstrokes, it seems as if the rhythm of nature is flowing, skillfully outlining the poetic scenes of mountain streams and rippling waters. The sofa with a wavy shape, in earthy tones, creates an atmosphere of natural essence. The gentle breeze plays with the window shadows, outlining the charm of Eastern aesthetics. Gather and chat with friends here, feeling the distant tranquility of nature.
Immersed in a serene place filled with the fragrance of tea, ink and wash blend together, and viewed through landscape and lacquer painting, one feels at ease. Each object exudes a distant and peaceful atmosphere, embodying the ethereal charm of Eastern philosophy and old and new cultures.
这里,不仅是场景的艺术,更是一种生活方式的呈现。水墨靛染,如梦似幻,将时光凝固于场所的记忆中,以材质、肌理、纹样糅合自然的印记,于光影起伏间,唤醒对东方诗意的无限想象。Here, it is not only the art of the scene, but also a presentation of a way of life. Ink indigo dyeing, like a dream, freezes time in the memories of the place, blending natural imprints with materials, textures, and patterns, awakening infinite imagination of Eastern poetry amidst the ups and downs of light and shadow.
ABOUT PROJECT
项目信息
项目名称:龙湖佛山 · 御湖境
项目地点:中国 佛山
项目面积:600㎡
甲方单位:佛山市禅城区龙嘉房地产有限公司
甲方团队:郭筱蓓、马煜、张文杰
硬装设计:WJID 维几设计
软装设计:WJID 维几设计
建筑设计:汇张思建筑设计事务所(上海)股份有限公司
景观设计:
里表都会(北京)规划设计咨询有限公司
灯光设计:暮恩灯光设计(上海)有限公司
完工时间:2024年6月
摄影:维谷视觉艺术-钟子鸣
免责提示:(1)文章内图片仅供读者参考。(2)我们所转载的所有文章、图片、音频视频文件等资料版权归版权所有人所有,因非原创文章及图片等内容无法一一和版权者联系,如原作者或编辑认为作品不宜上网供大家浏览,或不应无偿使用,请及时通知我们,以迅速采取适当措施,避免给双方造成不必要的经济损失。(3)本网页如无意中侵犯了媒体或个人的知识产权,请后台私信告之,我们立即予以删除。
下载