S P空间的诗学 丨广州家具展CIFF·汉格展厅 首
2024-05-16 13:56
本次亮相的汉格展厅以神庙为设计灵感,神庙建筑是一种超越日常的空间,超日常设计,它不仅仅是超越日常的审美体验,更是对日常生活的一种深刻洞察和重新解读。将神庙的庄重与稳定感融入现代展厅设计中,就是一种超日常设计的精彩实践。超日常不仅仅关注外在的形式美,更注重内在的精神内涵。我们试图通过设计,让观者重新审视自己的生活,发现那些被忽视的美好与意义。在这个快节奏、高压力的时代,超日常设计为我们提供了一种回归内心、寻找宁静的方式。
This exhibition hall takes temple as the design inspiration. Temple architecture is a kind of space and design beyond daily life. It is not only beyond daily aesthetic experience, but also a profound insight and re-interpretation of daily life. Integrating the gravitas and stability of the temple into the modern exhibition hall design is a wonderful practice of super daily design. Super daily not only pay attention to the outer formal beauty, but also pay attention to the inner spiritual connotation. Through design, we try to make viewers re-examine their own lives and discover the beauty and meaning that have been neglected. In these fast-paced, high-stress times, ultra-everyday design offers us a way to get back inside and find peace.
汉格展厅通过运用对称式设计、台阶、柱廊等元素,成功打破了传统展厅的框架,创造出一个既庄重又充满现代感的空间。参观者在这样的空间中,不仅能够欣赏到高品质的家具,更能够体验到一种超越日常的精神享受。
Through the use of symmetrical design, steps, colonnades and other elements, the Hanger exhibition hall successfully breaks the framework of the traditional exhibition hall, creating a solemn and full of modern space. In such a space, visitors can not only enjoy high-quality furniture, but also experience a spiritual enjoyment beyond the daily life.
神庙作为一种建筑形式,在不同文化和时代中都有着独特的演绎。密斯·凡德·罗的德国新国家美术馆,以钢与玻璃这些现代材质,塑造了一座宛如帕提农神庙般的现代建筑典范。这座建筑的极简主义风格不仅展现了现代建筑的精致与优雅,更在空间中传递出严肃和安宁的氛围,与古典神庙的庄重与神秘相呼应。本次汉格展厅的设计,以空间与秩序为主题,巧妙地融入了自然与秩序的元素,无疑是对神庙设计理念的现代演绎。
As an architectural form, temple has its unique interpretation in different cultures and times. Mies van der Rohes New National Gallery in Germany has created a Parthenon-like example of modern architecture with modern materials such as steel and glass. The minimalist style of the building not only shows the refinement and elegance of modern architecture, but also conveys a serious and peaceful atmosphere in the space, which echoes the solemn and mysterious of the classical temple. The design of the Hangar exhibition hall takes space and order as the theme, cleverly integrating the elements of nature and order, which is undoubtedly a modern interpretation of the design concept of the temple.
通过32根竖向立柱来支撑整个空间,巧妙的弱化了立面的同时,使得空间之间的流通性得到了极大的提升,空间整体结构看起来更加轻盈通透,不仅营造出一种崇高而威严的氛围,还诠释了空间与秩序的主题。
The 32 vertical columns support the whole space, subtly weakening the facade and greatly improving the circulation between the Spaces. The overall structure of the space looks more light and transparent, which not only creates a lofty and dignified atmosphere, but also interprets the theme of space and order.
这些有秩序的柱廊,巧妙地引导着访客穿梭于空间之中,柱廊的排列与空间布局相得益彰,使得访客在行进中能够不断发现新的视角和景象,从而访客和产品之间的相遇就变成了一种偶遇,透过柱廊,访客可以发现柱廊后有趣的人和物。
These orderly colonnades skillfully guide visitors through the space, and the arrangement of colonnades and spatial layout complement each other, so that visitors can constantly discover new perspectives and scenes in the process, so that the encounter between visitors and products becomes a chance encounter, through the colonnade, visitors can find interesting people and things behind the colonnade.
空间布局上的对称与均衡,材质选择上的简约与纯粹,都体现了对秩序感的追求。同时,通过自然光线的引入和绿色植物的点缀,又让展厅空间充满了自然的气息和生命力。不仅让展厅本身成为了一个艺术品,更为其中的家具展示提供了一个完美的背景。在这样的空间中,每一件家具都得到了最佳的呈现,其质感和美感都得到了充分的展现。
The symmetry and balance of space layout and the simplicity and purity of material selection all reflect the pursuit of order. At the same time, through the introduction of natural light and the embellishment of green plants, the exhibition space is full of natural breath and vitality. Not only does the exhibition hall itself become a work of art, but also provides a perfect background for the furniture display. In such a space, every piece of furniture has been best presented, and its texture and beauty have been fully displayed.
汉格展厅设计大胆地在建筑中放入一个自然的庭院,将自然和秩序进行对撞,运用4课大树、4组植物、12个石头灯构成丰富的庭院及屋顶花园空间,结合楼梯,使整个空间起起伏伏,汉格的家具产品也围绕着空间起伏来展开。
Hanger exhibition hall design boldly put a natural courtyard into the building, nature and order collision, the use of 4 trees, 4 groups of plants, 12 stone lights to form a rich courtyard and roof garden space, combined with stairs, make the whole space ups and downs, Hanger furniture products are also around the space ups and downs to expand.
这4棵大树作为开展前的热点,确实为展厅增添了不小的魅力。访客们在观展时,很容易被这些绿意盎然的植物所吸引,它们不仅为空间带来了自然的气息,还成为了展厅内一道亮丽的风景线。
As a hot spot before the development, these four big trees really add no small charm to the exhibition hall. When visiting the exhibition, visitors are easily attracted by these green plants, which not only bring a natural atmosphere to the space, but also become a beautiful scenery in the exhibition hall.
而那些发光的石头,为整个空间增添了一抹神秘的色彩。它们在整个空间中交错分布,洒落在台阶和屋顶上,仿佛是在为访客们指引方向。当访客在游览展厅时,这些发光的石头就像跳跃的路灯,又像萤火虫一样在空间中穿梭,为整个观展过程增添了不少趣味和惊喜。
And those glowing stones add a touch of mystery to the whole space. They are interspersed throughout the space, sprinkled on the steps and roof, as if to guide visitors. When visitors visit the exhibition hall, these luminous stones are like jumping street lights, and shuttle through the space like fireflies, adding a lot of fun and surprises to the whole process of viewing the exhibition.
光线上亮与暗的转换,在空间流线与视觉感受上给人一种神秘的氛围和空间的错落感,激起人探索的好奇心。特殊的光影营造特殊的氛围,设计舍弃常规家居空间的灯光营造手法,将灯光设计从顶面转向地面,运用人造灯光从下往上打,模拟夕阳或清晨的光感,营造出神秘的氛围。
The conversion of light and dark in the light gives people a mysterious atmosphere and a sense of scattered space in the space flow line and visual experience, arousing peoples curiosity to explore. Special light and shadow create a special atmosphere, design to abandon the conventional home space lighting creation techniques, the lighting design from the top to the ground, the use of artificial lights from the bottom to simulate the sunset or early morning light sense, to create a mysterious atmosphere.
空间与秩序的结合,自然与人文的交融,都让我们感受到了超越日常的魅力。光线的变换、柱廊的引导,以及那些点缀其间的植物与发光石头,都让我们仿佛置身于一个梦幻世界。这里不仅是家具的展示地,更是设计与生活的交汇点。
The combination of space and order, the blend of nature and humanity, let us feel the charm beyond the daily. The change of light, the guidance of the colonnades, and the plants and glowing stones that intersperse them make us feel like we are in a dream world. Here is not only the display of furniture, but also the intersection of design and life.
采集分享
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计