Manuel Aires Mateus丨家外之家 首
2023-11-28 14:18
Manuel Aires Mateus
这些建筑像消失在时间中的废墟一样融入了景观。墙壁作为边界,让人想起房子。单一的材料在它们之间的张力中吸引了这些外壳。
The buildings are integrated into the landscape like ruins lost in time. Walls, as boundaries, are evocative of houses. A single materiality draws these enclosures in tension between them.
极简主义的建筑风格和舒缓的禁欲主义审美,然而,由于当地木匠、灰泥工匠和石匠的手艺,以及业主精心挑选的艺术品和书籍等个人风格,温馨感依然盛行。
Minimalist architecture and a soothing ascetic aesthetic, however, a sense of warmth still prevail thanks to the craftsmanship of local carpenters, stuccoers and stonemasons, as well as the owners personal style of carefully selected artworks and books.
空间穿过的墙壁产生开口,作为它们存在的负面影响。整个设计充分利用了自然,将自身融入其中。
Walls crossed by spaces generating openings, as negatives in their presence. The whole design takes advantage of nature, integrating itself in it.
Pa.te.os 从室内精心构筑了周围自然景观,从盘旋在沿海平原上方的公共游泳池可欣赏到一览无余的海洋景观,Pa.te.os 陶醉于Alentejo的野性之美,同时培养宁静和沉思。
Elaborating the surrounding natural landscape from the interior, with unobstructed views of the ocean from the public swimming pool hovering above the coastal plain, Pa.te.os revels in the wild beauty of Alentejo while fostering serenity and contemplation.
图片版权 Copyright :Manuel Aires Mateus
下载