Jolson Architecture Interiors丨“弧”之家,弧线元素贯穿空间 首
2023-01-06 14:00
Jolson Architecture Interiors
Jolson对细节的执着,以及将自然、建筑和室内设计结合在一起的能力,造就了一系列作品,在其清晰、简洁和执行力上达到了成熟和永恒
olsons dedication to detail and ability to bring together nature, architecture and interiors have resulted in a body of work that achieves sophistication and timelessness in its clarity, simplicity and execution.
Alto体现了对现代会议传统主题的认真回应,这一主题经常出现在墨尔本的近郊。作为对这种设计语言的回应,这座房子以一种折叠的形式坐落在它的环境中,模仿了肘形场地。
Alto embodies a conscientious response to the theme of modern meeting traditional, often seen in Melbourne’s inner suburbs. Responding to this design language, the house nestles into its setting with a folded form that mimics the elbowed site.
Jolson对历史悠久的死胡同位置的探索提升了传统住宅项目,以满足现代家庭的需求。折叠的姿态通过内部空间与建筑对话,对比的图形元素抵消了华丽的装饰。
Jolson’s approach to the rich historical cul de sac location elevates the programme for a heritage home to meet the needs of a modern family. The gesture of the fold flows through the interior spaces in dialogue with the architecture, contrasting graphic elements which offset the ornate.
在这个门槛内,到达空间充满了光线。Jolson的双层中空设计旨在让新旧建筑和谐相处,螺旋楼梯是一种简单的姿态,与原有的窗户相得益彰,与墙壁保持距离,通过分离创造出有意义的互动。
Inside this threshold, the arrival space is full of light. Jolson’s double height void has been crafted to allow a moment of harmony between new and old where the spiral stair is a simple gesture to complement the original windows, held off the walls to create a meaningful interaction through its separation.
这项重大的翻新保留了将其与邻居联系在一起的特色,尽管除了熟悉的红砖外,不规则的窗棂和葱茏的花园是一个纹理层次和现代化的微妙层次。
The significant renovation retains the features which bind it to its neighbours, though beyond the familiar red brick, an irregular play of window forms and verdant garden is a layering of texture and modernisation subtly gradated throughout the home.
现有的和新的之间的相互作用从第一眼看到方法开始。最初的前门已被恢复,重新设计了超大的前台阶,以放大到达顺序。入口天篷中的半圆形开口模仿了它周围的拱形窗户,为盆栽植物提供了一个阴凉的地方,让它们可以将卷须伸向天空
The interplay between existing and new begins from the first glimpse on approach. The original front door has been reinstated, re-characterised with an oversized front step to amplify the arrival sequence. A semi-circular opening in the entry canopy imitates the arched window it surrounds, offering a shady place for a potted plant to reach tendrils up towards the sky.
Alto性格的强大体现在厨房和生活区,在那里,看似柔软的调色板由坚固的材料制成,以提供功能性的家庭空间。
The strength of Alto’s character is best felt in the kitchen and living area where the seemingly soft palette is crafted from robust materials to provide functional family spaces.
从窗户发出的自然光和从墙上钉下的新配件发出的自然光线之间有着微妙的变化。这些大胆的装饰模仿了自然光在这个空间中的作用,旨在以这种方式从墙上反弹,使这两种品质融合在一起,无法区分。
A nuanced shift is felt between the natural light from the windows and that from new fittings pinned off the wall. These bold fittings mimic the play of natural light in this space, directed to bounce off the walls in such a way that the two qualities blend, indistinguishable from one another.
虽然室内装饰与华丽的建筑特征相比有所缩减,但通过纹理丰富的饰面和家具,不同风格的细节也被分层。地板上铺天盖地的亚麻布水池,其流动性与餐桌腿倾斜的线条形成鲜明对比。柔和的色调提供了柔和的背景,以突出饰面的精细细节,例如Ceccotti橱柜中的手工打磨饰面。
While the interiors are pared back relative to the ornate architectural features, a different style of detailing is layered through a textured palette of finishes and furnishings. Generous swathes of linen pool on the floorboards, their fluidity contrasting the angular splayed lines of the dining table leg. Subdued tones provide a soft backdrop to highlight the fine detail of finishes, such as the hand sanded veneer in the Ceccotti credenza.
图片版权 Copyright :Jolson Architecture Interiors
下载