Charles House: An Adaptable, Multi-Generational Home by Austin Maynard Architects

2017-03-17 12:53

                            

                            
Charles House is a multi-generational home recently completed by Melbourne- based Austin Maynard Architects. The client’s wanted a house they could live in for at least 25 years. They wanted a home that would grow with the family, anticipating and accommodating different needs at each stage. They wanted a home that could adapt to their young children’s needs as they grew into adulthood, and a place where they could comfortably accommodate grandparents in the near future. They asked for a practical, low maintenance house and garden, filled with light and water features and blurred distinctions between the indoors and outdoors.
查尔斯豪斯是一个多代的家,最近由墨尔本的奥斯汀梅纳德建筑师完成。客户想要一栋他们能住至少25年的房子。他们想要一个与家庭一起成长的家,在每个阶段都能预见和满足不同的需求。他们想要一个能够适应孩子长大后的需要的家,以及一个在不久的将来可以舒适地容纳祖父母的地方。他们要求一个实用的,低维护的房子和花园,充满了光和水的特点和模糊不清的区分室内和室外。

                            
Siting/Context Charles is sited in the upmarket suburb of Kew, Melbourne, on a street lined with McMansions and mock Georgian townhouses. Whilst some neighbouring buildings compete for attention and status, our challenge was to create a home that didn’t dominate the street and was imbedded in gardens. We aimed to create a home that didn’t have a tall defensive fence, but instead offered openness and life to the street.
选址/背景查尔斯位于墨尔本Kew市的高端郊区,在一条街道上,上面有麦克曼斯和模拟格鲁吉亚联排别墅。虽然一些邻近的建筑争取心和地位,但我们的挑战是建立一个没有支配街道的房子,并嵌入花园。我们的目标是建造一座没有高防御围栏的房子,而是为街道提供开放和生活。

                            
The house is sited on the southern edge of an east/west block, to provide all the living spaces northern sun and direct access to the garden. The garden runs from the street to the school sports fields at the rear of the site, rethinking the suburban backyard and allowing a visual connection through, creating a continuous green strip.
这所房子坐落在东/西街区的南边,提供所有的居住空间,北阳光和直接进入花园。花园从街道延伸到场地后面的学校运动场,重新思考郊区后院,允许视觉连接,形成一个连续的绿色地带。

                            
Intended to house a family of five, plus grandparents, Charles House is a large home relative to our other projects, yet it is small compared to many of its neighbours. To break down the large mass, a number of forms are linked together, each given their own personality by using different slate patterns. Two sections of these forms are lined with bridges and ponds that run out to the garden. The external slate cladding flows through inside in certain areas, which reinforces the separation further.
查尔斯·豪斯打算住五口之家,加上祖父母,相对于我们的其他项目来说,它是一座大房子,但与它的许多邻居相比,它却很小。为了打破大的质量,许多形式是联系在一起的,每一个给自己的个性使用不同的板岩模式。这些表格中有两段排列着通向花园的桥梁和池塘。外部板岩熔覆层在某些区域内部流动,这进一步加强了分离。

                            

                            

                            
Though we approve of increasing the number of people in a home, we also approve of a broader support network from each member of the family unit. We welcome a more complex understanding of what family means and recognise modern urban isolation, longer work days, child care difficulties, increases in retirement costs and the inaccessibility to quality affordable housing – for not only our young, but increasingly the elderly.
虽然我们赞成增加家庭中的人数,但我们也赞成每个家庭成员建立一个更广泛的支持网络。我们欢迎更复杂地理解家庭意味着什么,并认识到现代城市与世隔绝、较长的工作日、儿童保育困难、退休费用增加以及无法获得高质量的负担得起的住房-不仅对我们的年轻人,而且对越来越多的老年人而言。

                            
查尔斯大厦的底层布局提供了灵活的空间和功能。一间音乐/客厅,一间学生小屋或一间奶奶公寓-有自己的浴室

                            
Upstairs, the kid’s bedrooms open up to each other, onto hallways and the living area, as well as the study. All spaces can be opened up or isolated, according to ages/functions/uses. As the children grow and change their spaces can adapt to suit their level of engagement with their home and their family. The parent’s room, with walk-in-robe and ensuite, is separated visually and physically, as it’s accessed via a bridge.
楼上,孩子的卧室互相打开,通向走廊和客厅,还有书房。根据年龄/功能/用途,所有空间都可以开放或隔离。随着孩子的成长和改变,他们的空间可以适应他们对家庭和家庭的参与程度。父母的房间,带着步入式长袍和套间,在视觉和物理上都是分开的,因为它是通过一座桥进入的。

                            
Slate A covenant demanded that any new home built on the site be clad in stone. While there are many recently erected McMansions in the area made of brick, stone and tile, there are also a number of wonderful older homes that were crafted over a century ago. We loved the lichen covered slate roofs on many of these old Edwardian, Federation and Victorian homes and were keen to respond to and connect with this rich material history, without copying or creating a pastiche of the past. The slate contractors (Slate Roof Service Company) engaged to clad Charles House are responsible for the care and maintenance of some of Melbourne’s most important heritage buildings, including the Victorian Parliament and Carlton Garden’s Exhibition Building. During their many decades of working with slate these seasoned craftsmen were excited by the challenges of applying their craft to vertical walls, rather than just the roof. Each of the patterns used on the various facades are patterns recommended by the contractors, from their years of experience working with slate. The beauty, skill and detail usually lost to the sky up on the roof, can be appreciated close up at Charles House.
石板契约要求在这个场地上建造的任何新房子都必须用石头覆盖。虽然最近在这个地区建造了许多用砖石和瓷砖建造的麦克豪斯大厦,但也有许多建于一个多世纪前的漂亮的老房子。我们喜欢这些古老的爱德华、联邦和维多利亚时代的房屋上覆盖着地衣的石板屋顶,我们热衷于响应和联系这一丰富的物质历史,而不抄袭或创造一种过去的假冒伪劣。石板承包商(石板屋顶服务公司)受雇于盛装的查尔斯大厦,负责照顾和维护墨尔本一些最重要的遗产建筑,包括维多利亚议会和卡尔顿花园的展览大楼。在他们与板岩的几十年的工作中,这些经验丰富的工匠们对将他们的手艺应用于垂直墙壁而不仅仅是屋顶的挑战感到兴奋。在各种外观上使用的每一种模式都是承包商根据其多年使用板岩的经验推荐的模式。美丽,技巧和细节通常失去在屋顶上的天空,可以欣赏近距离在查尔斯大厦。

                            
Sustainability With its double stud walls, bulk insulation, solar array, water collection, double glazing, adjustable sun shading and siting, Charles House is one of our most sustainable homes.
可持续性的双钉墙,散装绝缘,太阳能阵列,集水,双层玻璃,可调节的遮阳和选址,查尔斯豪斯是我们最可持续的住宅之一。

                            
Rather than simply extruding the existing structure we have and run the new form along the southern boundary, so that it is bathed in northern sunlight. Windows are all double glazed and have protection – awnings, external blinds and adjustable louvres – designed to optimise passive solar gain in winter whilst minimising solar gain in summer, thereby drastically reducing demands on mechanical heating and cooling. The ponds offer further passive evaporative cooling. Solar panels with micro-inverters cover parts of the new roof and water tanks provide ample water for the gardens and the toilets. High performance insulation is everywhere. Where possible we have sourced local trades, materials and fittings.
而不是简单地挤压现有的结构,我们有和运行的新形式沿南部边界,以便它是沐浴在北方的阳光。窗户都是双层玻璃,并有保护罩、外部百叶窗和可调节的百叶窗-旨在优化冬季的被动太阳能增益,同时在夏季将太阳能增益降至最低,从而大大减少对机械加热和冷却的需求。池塘提供进一步的被动蒸发冷却。带有微型逆变器的太阳能电池板覆盖部分新屋顶和水箱,为花园和厕所提供充足的水。高性能绝缘无处不在。在可能的情况下,我们已经采购当地的贸易,材料和配件。
Architect: Austin Maynard Architects Project: Charles House Project Team: Andrew Maynard, Mark Austin, Kathryne Houchin Site Area: 720m2 Floor Area: 348m2 Builder: Overend Constructions Photographer: Peter Bennetts
建筑师:

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                    

举报

环球设计

什么也没写

15986 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年