Veranda on a Roof / Studio Course
2017-02-12 19:24
Located on the roof of a 12 storey building of a duplex apartment, this space was conceptualized as a ‘Veranda’. (Hindi meaning: A transitional space between public and private area or, between a house and a street). A concept, which conjures up an image of a welcoming social space meant for all.
位于一栋12层的复式公寓的屋顶上,这个空间被概念化为“Veranda”。(印地语的意思是:公共和私人区域之间的过渡空间,或房屋和街道之间的过渡空间)。一个概念,它使人联想到一个对所有人都有意义的欢迎社会空间的形象。
Traditionally, verandas have always been an integral part of our homes. However, in recent years, to a certain degree forgotten and disappeared. A veranda was always an element, central to making our houses into homes, an accidental space for long conversations, a place for one to relax and unwind. “There’s a special feeling you get on a veranda that you just can’t get anywhere else.” – Haruki Murakami.
传统上,阳台一直是我们家园不可分割的一部分。然而,近年来,在一定程度上被遗忘和消失。一个阳台总是一个要素,它是把我们的房子变成家的中心,一个偶然的长谈空间,一个可以放松和放松的地方。“有一种特殊的感觉,你在阳台上,你就是去不了任何其他地方。”-村上春树(Haruki Murakami)。
But, the ‘Veranda on the Roof’ is no accidental space. It is a space designed keeping in mind the family and their clear understanding of a special place they wanted to add to their home. A space crafted out from their lifestyle which revolves around books, food and plants. Hence, this ‘Veranda on the Roof’ houses a library and a pantry, which extend into a terrace, or in other words, parts of terrace which are covered to accommodate a reading nook and a pantry.
但是,“屋顶上的维兰达”并不是偶然的空间。这是一个空间的设计,考虑到家庭和他们清楚地了解一个特殊的地方,他们想要增加到他们的家。他们以书籍、食物和植物为中心的生活方式创造出的空间。因此,这个“屋顶上的维兰达”有一个图书馆和一个储藏室,延伸到一个露台,或者换句话说,露台的一部分被覆盖着,以容纳一个读书的角落和一个储藏室。
The design intends a play on the senses as one approaches the place through a wooden staircase from the living room below. The existing walls of the staircase were broken down and roof was created to open up the space and get better connection. This enabled us to make the Veranda into an extension to the main house below while allowing the two levels to engage in a dialogue.
这个设计的目的是在感官上发挥作用,一个人从下面的起居室通过一个木制楼梯接近这个地方。楼梯的现有墙壁被打破,屋顶被创造,以打开空间和获得更好的连接。这使我们能够把维兰达扩大到下面的主楼,同时允许两级进行对话。
Bold earthy undertones of the cement textured walls and Teak wood furniture are used to set the tone of this space. The roof library overlooks the terrace garden through a wooden glass paneled façade, which gives a notion of an enclosure that can open up completely, blurring the boundaries of the inside from the outside. This uniformity of space is also accentuated by the use of natural materials like cement plaster, teak wood, granite stone and brass metal which span inside as well as outside. The hand movement imprints on the cement plaster constantly give a sense of tactility of the process that has undergone to make its architecture.
大胆的泥土色调水泥纹理墙壁和柚木家具是用来设置这个空间的基调。屋顶图书馆通过一个木制的玻璃镶板立面俯瞰露台花园,这给出了一个可以完全打开的外壳的概念,从外部模糊了内部的边界。这种空间的均匀性也通过使用水泥灰泥、柚木、花岗岩石和黄铜金属等天然材料的使用而更加突出。在水泥灰泥上的手的运动印痕不断给人一种触觉的感觉,这个过程是为了建造它而经历的。
The low-on-clutter, minimal furniture allows for easy movement. The library unit is designed to be understated in its form so as to consciously reduce its visual impact. A metal staircase hung from stainless steel wires on one end and anchored to a wooden beam on the other leads to a store room above. Here, the treads are designed in a way, so as to perfectly align with the shelves of the library unit. Similarly, a lot of elements such as the door handle, door stopper, tower bolts, drawer handles are custom designed to follow this language with the notion to fade away.
低杂乱,最小的家具允许很容易移动。图书馆单位的设计是为了降低其形式,以有意识地减少它的视觉影响。一种金属楼梯,悬挂在一端的不锈钢丝上,固定在另一端的木梁上,通向上面的储藏室。在这里,踏板是以某种方式设计的,以便与图书馆单元的书架完全一致。同样,许多元素,如门把手,门塞,塔螺栓,抽屉把手都是定制的,以遵循这一语言的概念逐渐消失。
The fully equipped pantry on the terrace continues to have the same language where the thrilling idea of cooking outdoors is explored. Walking on the gravel produces a sound which triggers the memory of being in the outdoors. The gravel floor is used in parts across the terrace to heighten this tangibility. A reading nook, which sits along the water fall and a lotus pond within it, is a tranquil setting to indulge into a piece of literature with the garden partly screening it.
露台上设备齐全的厨房仍然有着同样的语言,在那里探索着户外烹饪这一令人兴奋的想法。在砾石上行走会产生一种声音,触发人们在户外的记忆。砾石地板被用于跨越露台的部分,以提高这一有形性。一个读书的角落,坐落在瀑布边,里面有一个荷塘,这是一个安静的环境,可以沉溺于一幅文学作品中,其中一部分是对它的遮蔽。
The veranda on the roof can not only overlook the exotic view of a race course but also be able to create a world within its own, where one can immerse and indulge in the pleasures of one’s seeking. Veranda on the Roof turns as a refuge, where the shifting contexts have created new meanings.
屋顶上的阳台不仅可以俯瞰赛道的异国情调,而且还能创造一个属于自己的世界,在那里你可以沉浸和沉溺于自己追求的乐趣中。屋顶上的阳台成了避难所,在那里,不断变化的环境创造了新的含义。
Product Description: The principal material used largely for floor and walls is cement plaster also known, by its process as ‘Ghotai’ (Hindi meaning: constant movement of hand) used in traditional Indian houses. It is an extensive process of laying cement in layers with hand by the method of constant straightening and curing it with water. This material and natural process give warmth and earthy tone to the space designed and intended to turn as a refuge from its immediate environment. The hand movement imprints on the plaster along with the Teak wood carpentry, constantly give a sense of tactility of the process that has undergone to make its architecture.
产品描述:主要用于地板和墙壁的材料是水泥灰泥,也被称为“Ghotai”(印地语的意思:手的不断移动),用于传统的印度房屋。采用恒矫直和水固化的方法,将水泥用手铺层,是一个广泛的过程。这一物质和自然的过程给空间设计和设计提供温暖和泥土的色调,并打算成为其周围环境的避难所。手的移动印在石膏上,随着柚木木匠,不断给人一种触觉的过程,使其建筑。
Architects: Studio Course Location: Maharashtra, India Architect in Charge: Kalpak Shah Area: 50.0 m2 Project Year 2017 Photography: Hemant Patil
建筑师:工作室课程地点:Maharashtra,印度建筑师,主管:Kalpak Shah地区:50.0平方米项目2017年摄影:Hemant Patil
Thank you for reading this article!
谢谢你阅读这篇文章!
下载