Agave Library will bruder+PARTNERS
2011-05-23 00:00
架构师提供的文本描述。凤凰城25 405平方米的分馆设计解决了可持续设计的卓越和可负担性问题。在菲尼克斯北部的一个计划购物中心内,在加油站、洗车、快餐店和超市后面,图书馆的建筑和材料托盘悄悄地从其零售邻居的语言和(再)礼物中汲取。
Text description provided by the architects. The design of this 25,405 sqf branch library for the City of Phoenix addresses issues of excellence and affordability in sustainable design. Impacted within a Planned Shopping Center in north Phoenix behind a gas station, car wash, fast food restaurant, and supermarket, the Library’s construction and material pallet quietly draws from, and (re)presents, the language of its retail neighbors.
© Bill Timmerman
(比尔·蒂默尔曼
堆叠的粘结混凝土砌体单元和玻璃包围了简单的矩形体积的硬膨胀混凝土地板与地毯‘面积地毯’,绿色喷砂CMU墙,暴露的钢钉桁架,Glu-LAM梁,钢管柱,和很少使用油漆绞车板内部隔墙。
Stacked bond concrete masonry units and glass enclose the simple rectangular volume of a hard-trowelled concrete floor with carpeted ‘area rugs’, green sandblasted cmu walls, exposed gang-nail trusses, glu-lam beams, steel pipe columns, and sparingly used painted gyp-board interior partitions.
在银行、邮局、法院以及新兴西部边疆城镇的市政厅的传统中,它们庄严而又薄的街道正面掩盖了它们背后的功利主义建筑,图书馆的“虚假战线”在两种现实之间起到了中介作用:一种是有限的预算,另一种是公共机构所期望的公民存在。图书馆的假金属条沿着第36大道的东边弯曲,图书馆的“牛仔阵线”提供了规模、存在和与其在社区中的地位相称的区别。
In the tradition of banks, post offices, courthouses, and city halls of fledgling western frontier towns, whose dignified, yet paper-thin street facades belie their utilitarian construction behind, the Library’s ‘false front’ mediates between its two realities: one of a limited budget, the other of the civic presence expected in a public institution. With its torquing false metal scrim curving along the site’s eastern edge of 36th avenue, the Library’s ‘cowboy front’ gives scale, presence, and distinction commensurate with it position in the community.
© Bill Timmerman
(比尔·蒂默尔曼
在菲尼克斯沙漠植物园的旧车床屋的传统上,使用现成的镀锌帽子通道,抄写的规模和形式也回忆起在战后的美国郊区开车电影院的传统。
Constructed in the tradition of the old lathe houses of Phoenix’s Desert Botanical Garden using off-the-shelf galvanized hat channels, the scale and form of the scrim also recalls the tradition of drive-in movie theaters so common across Post-War American suburbs.
© Bill Timmerman
(比尔·蒂默尔曼
推荐作品
下载