Liancourt Toury Vallet

2011-09-09 00:00
架构师提供的文本描述。Liancourt的项目范围包括拆除一座老建筑和设计新的餐饮设施,这所中学位于巴黎附近Oise地区Liancourt的Général de Gaulle大道上的La Rochefoucauld中学。这座花园级的新建筑与老餐馆的位置完全相同.它与主要的学校建筑完美地结合在一起,帮助设计总体布局和创造连贯的室外空间。
Text description provided by the architects. The project scope for Liancourt included the demolition of an old building and the design of new catering facilities for the secondary school La Rochefoucauld, located avenue Général De Gaulle in Liancourt, in the Oise area, near Paris. The garden-level new building is in the exact same location as the old restaurant. Perfectly aligned with the main school building, it helps frame the general layout and create coherent outdoor spaces.
 © Stéphane Chalmeau / David Boureau
(Stéphane Chalmeau/David Boureau)
新餐厅位于正门的轴线上,靠近公交车站入口,位于主室外通道的尽头,并从学校入口处创造出一条顺序路线。它的特点是在地面的西北部有一个独立和安全的运送通道,并直接连接到有盖的院子。
Located in the axis of the main entrance and next to the bus station entrance, the new restaurant is at the end of the main outdoor access path and creates a sequential route from the school entrance. It features an independent and secure delivery access in the north western part of the grounds and is directly connected to the covered yard.
 © Stéphane Chalmeau / David Boureau
(Stéphane Chalmeau/David Boureau)
一个紧凑和意想不到的单体建筑展示了一个天篷,欢迎学生。标准功能的继承是自然的;视觉序列保持并包含学生从入口到出口的持续流动,防止任何排队和拥挤,推搡的来源。沿着大楼有一条长长的过道通向入口处。内部路由导致自助服务,到主餐厅,然后是托盘收集,最后到出口。
A compact and unexpected monobloc building reveals a canopy, which welcomes the students. The succession of the standard functions is natural; the visual sequence maintains and contains the continuous flow of students from the entrance to the exit, preventing any queuing and overcrowding, sources of shoving and pushing. A long gangway, along the building, leads to the entrance. The inside routing leads to the self-service, to the main restaurant, then to the tray collection and finally to the exit.
 
主餐厅有很大的海湾窗户,可以俯瞰运动场,同时提供一个田园式的环境,可以俯瞰路易·卢米埃街(LouisLumière Street)的树木。这一卷提供了一个开放的空间,沐浴在柔和的抚慰的光。保护和原始的地方,它允许学生分享一个特殊的时间在他们的一天,面对自然在一个平静的环境。员工室,也是面向森林地区,特色是一个独立的露台。远离主房,是放松的好去处,为管理人员和教师提供了一种友好轻松的氛围。
The main restaurant, with large bay windows, overlooks the sport complex, while offering a bucolic setting with a view on the trees in the Louis Lumière Street. This volume provides an opening through the space, bathed in a soft soothing light. Protected and pristine place, it allows students to share a special time in their day, facing nature in a calm setting. The staff room, also directed towards the wooded area, features an independent terrace. Located away from the main room, it is the perfect place to unwind, and it offers a friendly and relaxing atmosphere to management staff and teachers.
 © Stéphane Chalmeau / David Boureau
(Stéphane Chalmeau/David Boureau)
采用外保温,建筑物覆盖有穿孔的铝包层。这些板宽60厘米,高4米,铆接在镀锌钢的副框架上。这种皮肤对冲击和涂鸦具有很高的抵抗力,它可以在连续的滤镜和透光过程中给独角石一个新的光。
With outside thermal insulation, the building is covered with perforated aluminium cladding. These panels, 60 centimetre wide and 4 metre high, are riveted on a secondary frame of galvanized steel. This skin is highly resistant to shocks and to graffiti and it can give the monolith a new light while going through successive filters and transparencies.
 © Stéphane Chalmeau / David Boureau
(Stéphane Chalmeau/David Boureau)
内部隔断对破坏和影响具有很强的抵抗力。所有的工作站,在厨房,得到一些光线和自然通风通过天窗。员工休息室还设有一个小型私人室外露台,类似于教师的露台。最后,在悬挂的天花板上增加声学板,以及提供电动百叶窗,以便完全隐藏该地区,将使之能够容纳文化和教育活动,如表演或放映。
The internal partitioning is highly resistant to damages and impacts. All workstations, in the kitchen, get some light and natural ventilation through skylights. The staff lounge also features a small private outdoor terrace, similar to the teachers' terrace. Finally, the addition of acoustic panels to the suspended ceilings, and the provision for electric shutters which allow for complete concealment of the area, would allow it to accommodate cultural and educational events such as performances or screenings.
 © Stéphane Chalmeau / David Boureau
(Stéphane Chalmeau/David Boureau)
这种紧凑的设计允许高效率和有效的流动组织。学校餐厅植根于它的环境美化,允许一个轻松的休息在学校的一天。铝板的缎面反射为经典餐厅的技术要求提供了额外的美学。该项目真正参与了奥伊西总理事会发起的“第三个千年学院”方案。
This compact design allows for efficient and effective organization of flows. The school restaurant, rooted in its landscaped environment, allows a relaxing break in the school day. The satin reflections from the aluminium panels provide an additional aesthetic to the technical requirements of a classic restaurant. This project is truly involved in the program of the "College of the third millennium" launched by the General Council of Oise.
Toury Vallet提供的案文
Text provided by Toury Vallet
 © Stéphane Chalmeau / David Boureau
(Stéphane Chalmeau/David Boureau)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

游研社区

什么也没写

1805 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年