House N Sou Fujimoto Architects
2011-09-14 00:00
架构师提供的文本描述。两个人的家加上一只狗。这座房子本身由三个累进大小的贝壳组成,它们相互嵌套在一起。最外层的外壳覆盖了整个房屋,形成了一个覆盖着的半室内花园。第二外壳在覆盖的室外空间内封闭有限的空间。第三层外壳创造了更小的内部空间。居民在这个等级范围内建立他们的生活。
Text description provided by the architects. A home for two plus a dog. The house itself is comprised of three shells of progressive size nested inside one another. The outermost shell covers the entire premises, creating a covered, semi-indoor garden. Second shell encloses a limited space inside the covered outdoor space. Third shell creates a smaller interior space. Residents build their life inside this gradation of domain.
我一直对街道和房屋被一堵墙隔开表示怀疑,我想知道,在街道和房屋之间存在着各种不同距离感的丰富领域的等级化可能是一种可能性,例如:房子内的位置相当靠近街道;一个离街道有点远的地方,以及一个远离街道的地方,在安全的隐私范围内。
I have always had doubts about streets and houses being separated by a single wall, and wondered that a gradation of rich domain accompanied by various senses of distance between streets and houses might be a possibility, such as: a place inside the house that is fairly near the street; a place that is a bit far from the street, and a place far off the street, in secure privacy.
这就是为什么这所房子里的生活就像生活在云层中一样。除了领域的逐渐变化之外,没有任何地方可以找到一个独特的边界。人们可能会说,理想的建筑是一个感觉像室内的室外空间,一个感觉像户外的室内空间。在嵌套结构中,内部总是外部,反之亦然。我的意图是建造一种既不是空间也不是形式的建筑,而仅仅是表达房屋和街道之间的财富。
That is why life in this house resembles to living among the clouds. A distinct boundary is nowhere to be found, except for a gradual change in the domain. One might say that an ideal architecture is an outdoor space that feels like the indoors and an indoor space that feels like the outdoors. In a nested structure, the inside is invariably the outside, and vice versa. My intention was to make an architecture that is not about space nor about form, but simply about expressing the riches of what are `between` houses and streets.
三个嵌套的外壳最终意味着无限嵌套,因为整个世界都是由无限嵌套组成的。这里只有三种几乎看不见的形状。我想象着,城市和房子在本质上并没有什么不同,只是不同的方式来处理一个单一主题的连续体,或者同一事物的不同表达方式-一个人类居住的原始空间的波动。
Three nested shells eventually mean infinite nesting because the whole world is made up of infinite nesting. And here are only three of them that are given barely visible shape. I imagined that the city and the house are no different from one another in the essence, but are just different approaches to a continuum of a single subject, or different expressions of the same thing- an undulation of a primordial space where humans dwell.
这是一个终极房子的展示,从世界的起源到特定的房子,一切都是在一个单一的方法下形成的。
This is a presentation of an ultimate house in which everything from the origins of the world to a specific house is conceived together under a single method.
推荐作品
下载