Finn House WoodWoodWard Architecture

2012-02-23 00:00
架构师提供的文本描述。在银叶前滨的三叉树和海岸灌木丛中,有一对闪闪发光的红鳍-这是对客户“在有限手段上的宏大姿态”的大胆回应。这位建筑师的父母分别是一位园艺家和一家木材厂的老板。他们的愿望是,想要一座“海边的房子,而不是一座海滨别墅”,“每时每刻,每天早上或下午都有休息的空间”,以追逐太阳,或逃避阳光。让人想起塞拉雕塑,两个醒目的红色琉璃幕墙穿过工地,将项目组织成线性带状,包括服务条形、私人项目和公共项目。
Text description provided by the architects. Nestled in amongst the tee trees and coastal scrub on the Silverleaves foreshore is a pair of glistening red fins – a bold response to the client’s brief for a “grand gesture on limited means”. Commissioned by the architect’s parents – a horticulturalist and owner of a timber mill respectively – their desire was for a “house by the beach, rather than a beach house” with sitting spaces for all seasons, morning or afternoon “to chase the sun, or escape it.” Reminiscent of a Serra sculpture, the two striking red glazed-brick blade walls cut through the site, organising program into linear bands including a services strip, private program and public program.
 © John Gollings
约翰·戈林斯
在西部边界,这一挫折被用来建造一条通往屋顶甲板的设施,其中包括一座山丘吊车、水箱和外部悬挂的楼梯。夹在鳍之间的是一个谨慎的私人领域-在这里,墙壁的渐细几何图形用来定义一个更大的主卧室,以及更小的附属潮湿区域和客房。除了这个东面,还有一个充满照明的玻璃盒子,里面装着更多的公共节目,紧贴在发光砖上,占据了大部分的场地。通过房屋的垂直循环是通过一个连续的螺旋楼梯连接所有五层。楼梯巧妙地位于两个叶片墙之间,要求游客通过砖块中的门槛穿过三个不同的规划区域,强调红色墙是分隔和中介。
To the western boundary, the setback has been exploited to house a strip of services including a hills hoist, water tanks and externally hung stair that leads to the roof deck. Wedged between the fins is the discreet private domain – here the walls’ tapering geometry serves to define a larger master bedroom, and smaller ancillary wet areas and guest rooms. Beside this to the east, a generous lighting-filled glass box containing the more public program clings to the luminescent bricks and occupies the majority of the site. Vertical circulation through the house is via a continuous corkscrew staircase connecting all five levels. Cleverly located between the two blade walls, the staircase requires the visitor to pass between the three distinct programmatic zones through thresholds in the brickwork, emphasizing the red walls as the separator and mediator.
 © John Gollings
约翰·戈林斯
芬兰人的房子通过一种经济手段达到最大效果,在整个房子的内部使用玻璃砖-在双高的居住空间中放大-作为一种几乎公民的姿态,向街道伸出,为原本安静的社区提供鲜明的色彩,并提供一种地址感。作为“秒”,琉璃砖的颜色略有变化-这是一个‘缺陷’,在这个项目已经庆祝了,通过在颜色之间穿插,以创造一个斑驳,反光光泽。
The Finn house achieves a maximum effect through an economy of means by employing glazed bricks throughout the interior of house – amplified in the double height living space – and as an almost civic gesture that projects out towards the street, offering striking colour to an otherwise muted neighborhood, and providing a sense of address. As “seconds”, the colour of the glazed bricks varies slightly – a ‘defect’ that has been celebrated in this project by interspersing the colours to create a mottled, reflective sheen.
 © John Gollings
约翰·戈林斯
相比之下,西面的海拔要低得多,雇佣的“三分之一”最终注定会被埋在垃圾填埋场。这种高度等级的策略延伸到北面-它采用了一种更为本土和非正式的语言,包括红色糖果-斑纹的不伦瑞克百叶窗和一个深邃的阳台。市郊的典故也很明显地体现在三卷书中,这三卷书呈现在街道上,让人想起了这个三面的梦想之家。不同的引用包括劳特纳在定义流体空间时对材料和几何学的慷慨处理,以及Featherstone House的空间组织和体积关系。由业主-建设者建造,该项目的费用保持在最低限度.用灰色集水罐灌溉的本地口袋花园已被种植,以便为生活空间提供柔和的景观筛选。房子是北面可操作的滑块,提供横流通风,玻璃砖鳍提供热质量,并保护生活区免受下午的严寒炎热,使客户可以享受他们的位置在阳光下不妥协。
By comparison the western elevation is more humble, employing “thirds” that were destined to end up in landfill. This strategy of a hierarchy of elevations extends to the northern façade – which adopts a much more domestic and informal language complete with red candy-striped Brunswick blinds and a deep verandah. Allusions to suburbia are also evident in the three receding volumes that present to the street, recalling the triple-fronted dream home. Disparate references include Lautner’s lavish approach to materials and geometry in defining fluid space, and the Featherstone House’s spatial organization and volumetric relationships. Constructed by an owner-builder, the cost of the project was kept to a minimum. Native pocket gardens – irrigated by grey water collection tanks – have been planted to provide soft landscape screening to the living space. The house is north facing - operable sliders afford cross-flow ventilation, and the glazed brick fins provide thermal mass and shield the living areas from the harsh afternoon heat, so that the clients can enjoy their place in the sun without compromise.
 © John Gollings
约翰·戈林斯
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

黑白时间

什么也没写

1815 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年