Te Mirumiru Collingridge And Smith Architects (CASA)

2013-02-08 00:00
 © Simon Devitt
西蒙·德维特
架构师提供的文本描述。这个设计是一个毛利部落(Ngāti Hine)在新西兰川的早期童年建筑。这份简报呼吁建造一座大楼,不仅可以容纳客户Tamariki(儿童),而且每天向他们传授他们的文化和习俗,同时对环境的影响也很小。
Text description provided by the architects. This design is an early childhood building for a Maori tribe (Ngāti Hine) in Kawakawa, New Zealand. The brief called for a building which would not only accommodate the clients tamariki (children) but teach them about their culture and customs on a daily basis whilst having a minimal impact on the environment.
 © Simon Devitt
西蒙·德维特
我们对建筑的概念是基于毛利人的传统,即所有的生命都是从帕帕特ūā努库(地球母亲)的子宫中诞生的,在海底:在毛利语中,陆地这个词也是胎盘的意思。
Our concept for the building is based on the Maori tradition that all life is born from the womb of Papatūānuku (earth mother), under the sea: the word for land (whenua) in Maori also means placenta. 
 © Simon Devitt
西蒙·德维特
毛利人建筑在历史上具有丰富的象征意义,所以设计是通过将土地塑造成子宫状的形式来构思的,建筑就像婴儿一样在里面形成:建筑实际上是从陆地上生长出来的。
Maori architecture is historically rich in symbolism, and so the design is conceived by shaping the land into a womb-like form, with the building forming just like a baby within: the building literally grows out of the land. 
 © Simon Devitt
西蒙·德维特
这座建筑的唯一开口是沿着北面的正面,上面写着是一条地面上的切口。这一切割象征着所有的客户iwi(部落)都是通过剖腹产出生的:他们的祖先hineāmaru是第一个记录在案的毛利妇女,她在大约600年前通过剖腹产产下了一个孩子,并在这个过程中幸存了下来。正是从这个开口,孩子们象征性地进入了“光的世界”,他们在那里玩耍。
The only opening to the building is along the north facade, and reads as a cut in the earth. This cut symbolically represents the caesarian birth through which all of the clients iwi (tribe) take their lineage: their ancestor Hine ā Maru was the first recorded Maori woman to deliver a child by caesarian section and survive the procedure about 600 years ago. It is from this opening that the children symbolically enter the ‘world of light’, where they play. 
 © Simon Devitt
西蒙·德维特
这座建筑位于沼泽地上,“子宫形”以岛屿的形式出现,这与传统上所有的陆地都是从海底诞生的传统有关。形成了一座通往岛屿的桥梁,这座岛屿具有象征意义,形成了Waka部落(独木舟)NgāTokimatawhorua部落,代表着部落祖先从夏威夷到奥泰罗阿(新西兰)的旅程。
The building is located on marshy ground, with the ‘womb-like form’ appearing as an island, relating back to the tradition that all land is born from under the sea. A bridge is formed to give access to the island, which is symbolically shaped into the tribal waka (canoe) Ngātokimatawhaorua, representing the journey of the tribes forefathers from Hawaiki to Aotearoa (NZ). 
 © Simon Devitt
西蒙·德维特
这座建筑上堆满的土地,指的是吴āti Hine-Pukerau(100座山的吴ā提海-一个源自景观的地方名称)。内部,地下,代表附近的怀欧米奥洞穴,那里的祖先被埋葬和鲁佩卡皮卡(ā)(防御工事),在那里,祖先卡维蒂巧妙地使用地下掩体作为防御攻击。该设计的圆形形式也从传统的pā中汲取了灵感。
The earth that mounds up over the building makes reference to Ngāti Hine-pukerau (Ngāti Hine of a hundred hills-a local name derived from the landscape). The interior, below the earth, represents the nearby Waiomio caves where the ancestors lay buried and the Ruapekapeka pā (fortification) where the ancestor Kawiti cleverly used underground shelters as defence from attack. The circular form of the design also draws inspiration from traditional pā. 
 
同样重要的是,将被动环境设计功能融入建筑,因此所有的“象征性”功能都有许多环境用途:所有的玻璃都朝向北方,以获得最大的太阳增益,而超级绝缘的土质屋顶则造成最小的热量损失,而南方的无加热循环空间则进一步辅助了这一点。为了进一步的内部舒适性,暴露的混凝土结构和自然通风允许建筑物在夏季被动冷却,冬季最低限度的暖气支持由太阳能热水地板系统提供。所有的空间都是自然的白昼照明,白天不需要额外的电力照明。所有的黑水都在现场处理,清洁的营养丰富的水被用来灌溉绿色屋顶。该建筑已提交绿星评级,预计可达到6颗星。
It was equally important to integrate passive environmental design features into the building, so all ‘symbolic’ features have many environmental purposes: all glazing is oriented to the north for maximum solar gain, whilst the super-insulated earth roof results in minimal heat loss, which is further assisted by the unheated circulation space placed to the south. For further internal comfort, exposed concrete construction and natural ventilation allows the building to be passively cooled in summer, with minimal heating back-up in winter provided by a solar hot water underfloor system. All spaces are naturally daylit and will need no additional electrical lighting during the daytime. All blackwater is treated on site and the clean nutrient rich water is used to irrigate the green roof. The building has been submitted for a Green Star rating and is anticipated could achieve 6 stars.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

游研社区

什么也没写

1805 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年