JP House MYCC
2013-02-25 01:00
在大多数发达国家的小村庄里,很难找到以传统方式工作的工匠。不知何故,一种制造产品的方式可能会因为损失而放弃。真正传统的建筑方法的浪漫想法太天真了。通常建造的只是农村房屋的廉价复制品,这些房子通常在那个特定的地方没有起源,但在一些理想的村庄里,来自“指环王”或“圣女贞德”的电影。这一切要么变得太昂贵,要么根本不可能。
In most developed countries´ small villages it is very difficult to find craftsmen who work in the traditional way. Somehow, a manner of making products can be given up for loss. The romantic idea of a really traditional construction method is just too naïve. What is usually built are just cheap copies of rural houses that usually does not have an origin in that specific place, but in some ideal villages from Lord of the Rings or Joan of Arc films. Everything out of this becomes either too expensive or simply impossible.
Courtesy of MYCC
由MYCC提供
Courtesy of MYCC
由MYCC提供
这个房子发现自己的地区非常丰富的柳条,并有一个相当繁荣的工业。现在,当驱车穿过它时,大量的植物疯狂地生长,没有人关心它的收获。不要再做柳条椅或篮子了。用柳条造房子的想法可能是对一个已经过去的行业的一个很好的敬意,因为这个行业可能永远不会回来了。无论如何,这将是太浪漫,相当抽象和难以置信的昂贵。因此,应该引入另一种构建方法,以便为客户端和架构师提供一个有趣的结果。
The area where this house finds itself has been very rich on wicker and had a quite prosperous industry. Now, when driving through it, a huge amount of plants grow wildly and nobody cares about harvest it. No more wicker chairs or basket are made. The idea of a house made out of wicker could be a good homage to an already past industry that probably will never come back. Anyway again, it would be too romantic, rather abstract and unbelievable expensive. So, another building method should be introduced in order to achieve an interesting result both for clients and architects.
© FG+SG - Fernando Guerra, Sergio Guerra
FG SG-费尔南多·格拉、塞尔吉奥·格拉
这个委员会以一封邮件和一位想要在一个偏远村庄另建一所房子的人的简短访问开始。选择预制件的原因是他想要的房子不能由当地的传统建筑工人建造。他的愿望与在该地区可以找到的传统房屋不同,最重要的是,这是一个可靠的过程。尽管如此,这所房子当然应该适合这个小镇的传统紧凑都市主义。
This commission started with one mail and a rather brief visit to the office of a person who wanted a second home in a remote village. The reason of choosing a prefab process was that the house he wanted could not be built by local traditional constructors. His desire was something different from the traditional houses that can be found in the area and, above all, a reliable process. Nevertheless, the house should of course fit in such a traditional compact urbanism of the small town.
© FG+SG - Fernando Guerra, Sergio Guerra
FG SG-费尔南多·格拉、塞尔吉奥·格拉
第一个草图已经显示出一个紧凑、简单的体积和一个适合周围环境的比例。此外,还有一种当代的行动,一所房子,将使用仅周末和假日,由一个城市的家庭。该遗址位于村庄的上部,南面很好,东边的房屋也有一些景观。大到足以建造一百四十四平方米的建筑,甚至还有一些免费的露台和放松的户外生活空间。
The first sketches already show a compact simple volume and a scale to fit the surroundings. And also there is a kind of contemporary action for a house which will be used just weekends and holidays by an urban family. The site is on an upper part of the village, very well oriented to the south and some views over the houses to the east. Big enough for the one hundred and forty four square meters to be build, and even some free space for a terrace and relaxed outdoor living.
© FG+SG - Fernando Guerra, Sergio Guerra
FG SG-费尔南多·格拉、塞尔吉奥·格拉
为了实现一个奇异的空间,不同的内部用途和独特的形象,只做了一个单一的运动。离开需要更多的立方米,它是在餐桌上长大的。所以,楼上的空间也会调整,一个房间就成了楼上空间里的青少年的一个交汇点。外部图像也被修改,主外观给音量一个独特的,但相当安静,非侵略性的观点。
In order to achieve a singular space, a different interior use and a distinct image, only one single movement was made. The leaving needs more cubic meters and it grows up over dining table. So, the upper floor modifies also its volume and a room becomes a meeting point for the teenagers who will occupy the upstairs space. The outside image also gets modified and the main façade gives the volume a distinctive but quite quiet, non aggressive view.
© FG+SG - Fernando Guerra, Sergio Guerra
FG SG-费尔南多·格拉、塞尔吉奥·格拉
只需要八个18平方米的模块(六乘三)和一小块为高的部分。它遵循一个适度的图表,每个模块都有自己的功能。底层有主卧室和浴室,有楼梯、设施和洗衣房的功能模块,还有一个活餐厅厨房。楼上,有两间卧室在尽头,又是楼梯和卫生间的功能模块,高架房没有明确规定的用途。
Just eight modules of eighteen square meters (six times three) and a small piece for the high part were needed. It follows a modest diagram and every module has its own function. The ground floor holds a master bedroom and a bathroom, the functional module of stairs, facilities and laundry, and a living+dining+kitchen room. Upstairs, are found two bedrooms at ends, again the functional module of stairs and bathroom, and the elevated room with no clearly-defined use.
房子的形象是由大的正方形洞完成的,它们都朝南和向东。用于包覆结构的材料是落叶松雨幕正面。为了加强假日开放的生活观念,我们建造了两扇同一材料的滑动门,因为它们总是向室外平台开放,由木聚合物复合材料制成。
The image of the house is completed by large square holes, all facing south and east. The material used for cladding the structure is a larch rain screen façade. In order to reinforce the holiday open concept of the living, two sliding doors of the same material are built, as they will be always open to the outdoor terrace, made of wood polymer composites.
推荐作品
下载