Public Library in Ceuta Paredes Pedrosa
2013-06-28 00:00
合作者Lucía Guadalajara、lvaro Rábano、克莱门斯·埃克纳、阿尔瓦罗·奥利弗、吉奥马尔·马廷、伊娃·乌尔基霍、安赫尔·卡马乔、伊格纳西奥·科德罗、布兰卡·莱尔、罗伯托·勒布雷罗、路易斯·卡尔沃技术控制公司Juan Antonio Zoido Structure Alfonso Gómez Gaite。设备JG Ingenieros S.A.客户部多规格少规格
Collaborators Lucía Guadalajara, Álvaro Rábano, Clemens Eichner, Álvaro Oliver, Guiomar Martín, Eva Urquijo, Ángel Camacho, Ignacio Cordero, Blanca Leal, Roberto Lebrero, Luis Calvo Technical control Juan Antonio Zoido Structure Alfonso Gómez Gaite. GOGAITE, S.L. Installations JG Ingenieros S.A. Client Ministerio de Cultura, Educación y Deporte Manufacturers Loading... More Specs Less Specs
© Manuel García de Paredes
架构师提供的文本描述。休达的新图书馆受到地势陡峭的地形和十四世纪确定图书馆所有内部空间的阿拉伯Marinid考古发掘的制约。此外,位于非洲北岸、地中海和大西洋边界的西班牙自治城市休达缺乏空间和紧凑,这一提议的条件是。
Text description provided by the architects. The new Library in Ceuta is conditioned by the steep topography of the plot and by the Arab Marinid archaeological excavation of the XIV century that determine all interior spaces of the Library. Also the lack of space and the compactness of Ceuta, an autonomous Spanish city located on the north coast of Africa on the border of the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean, condition the proposal.
这个古聚落的正交几何学是由实际的城市网格转变而来的。这一事实为考古遗址上的结构建立了一个三角形几何图形,而阿拉伯城市的城市价值也包括在新建筑的几何图形中。
The orthogonal geometry of this ancient settlement is turned from that of the actual urban grid. This fact establishes a triangular geometry for the structure over the archaeological site and the urban value of the Arab city is included in the geometry of new building.
图书馆被认为是一本紧凑型的书,它保留了考古区域作为公共空间的核心,在阅读空间和Marinid中心的参观者之间创造了一种开放和透明的感觉。图书馆是在斜坡上的露台上组织起来的,那里有过去的遗迹。讲堂堆放在几个层次上,俯瞰着一片空白,在这片空地上,两处几何图形上都有山峰的三角形灯挂在了考古中心的上方。两层的两个不同入口,一个通往图书馆,另一个通往游客中心,将内部与附近街道连接起来。
The Library is conceived as a compact volume that preserves the archaeological area as the core of the public spaces, creating a sense of openness and transparency between reading spaces and visitors to the Marinid centre. The library is organized in terraces placed on the slope that embrace the remains of the past. The lecture rooms are stacked in several levels overlooking the void where groups of hanging triangular lamps with peaks in both geometries are set over the archaeological centre. Two different entrances in two levels, one to the Library and other to the visitors centre, are placed linking the inside to the nearby streets.
七根三角形的混凝土柱支撑着建筑物,并垂直组织了一个程序。第三层有一般的图书展示,被放置在覆盖考古遗址的混凝土结构上。在它的六层轻钢结构堆叠程序是最高的一个,书库,档案馆和办公室。
Seven triangular concrete pillars support the building with a program organized vertically. The third floor with the general book display is placed over the concrete structure that covers the archaeological site. Over it a light steel structure in six levels stacks the program being the highest one the book depot, archives and offices.
紧凑的折叠体积完全包裹在一个铝穿孔的皮肤,减少眩光和太阳能增益,并最大限度地利用自然日光,降低长期能源成本。网眼减轻了有时严酷的日光特性,因此尽量减少使用人工光线,以避免对比,并有助于照亮空间的深度。最后的外墙包括不同的玻璃-金属层,节能:内部玻璃层和外部金属层,作为面纱,与不断变化的光照条件相互作用,以保护内部免受太阳和热量。在面板组成上的细微变化,对于不同的方向,为图书馆提供了一个有区别但统一的皮肤,强调建筑的面形。在它们之间,一个画廊可以方便地维护玻璃开口和简单的安装。
The compact folded volume is entirely wrapped up in an aluminium-perforated skin that reduces glare and solar gain and maximises the use of natural daylight reducing long-term energy costs. The mesh mitigates the sometimes-harsh qualities of daylight thus minimising the use of artificial light to avoid contrast and helping to illuminate the depth of the space. The final façade includes different glass-metal layers, energy efficient: an interior glass one and an outer metal one, as a veil, that interplay with the changing light conditions protecting the inside from the sun and heat. Slight variations in the make up of the panels, for different orientations, provide the library with a differentiated yet uniform skin, emphasizing the faceted shape of the building. Between them a gallery permits easy maintenance of glass openings and simple installations.
一个水泥的地下室沿着陡峭的街道延伸,图书馆的双立面上有几个混凝土结构的空隙,作为对这座城市的看法。在屋顶水平的露台上,一间开放的阅览室被铝质穿孔的皮肤遮住,覆盖着过滤阳光和开阔视野的建筑物,面向欧洲和非洲的海洋。
A concrete plied basement runs along the steep streets and several concrete structural voids are cut up in the double façade of the Library as viewpoints towards the city. On the terrace in the roof level an open reading room is placed, shaded by the aluminium-perforated skin that wraps up the building that filters sun and open views towards both seas, Europe and Africa.
Architects Paredes Pedrosa
Location Calle Pepe Remigio, 51001 Ceuta, Spain
Architect in Charge Ángela García de Paredes, Ignacio Pedrosa
Photographs Fernando Alda, Manuel García de Paredes
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计