Villeneuve
2013-10-16 01:00
© Mathieu Ducros
c.Mathieu Ducros
架构师提供的文本描述。从奥利机场起飞的飞机,从国民六号公路起飞的飞机,以及巴黎-利莫奇铁路…,都可以看到这座建筑在更广阔的景观中具有象征意义,但却令人放心。它耸立在耶尔斯河和塞纳河的河岸之上,主宰着不太可能出现的郊区景观。在施工前,接近大楼的游客发现自己面对的是一座由公园包围的刚性塔楼,这座建筑具有很强的建筑统一性,有一个基础和上层建筑,锚定在一座小山的侧面,没有微妙之处,它必须步行爬到入口处。
Text description provided by the architects. The building cuts an emblematic but reassuring profile in the wider landscape, as seen from the planes taking off at Orly airport, from the Nationale 6 road, and from the Paris-Limoges train line… It rises above the banks of the Yerres and the Seine, dominating an unlikely suburban landscape. Before the works, visitors approaching the building found themselves facing a rigid tower surrounded by a park, a building with great architectural unity, with a base and superstructure, anchored without subtlety into the flank of a hill, which had to be climbed by foot to reach the entrance.
© Mathieu Ducros
c.Mathieu Ducros
在现有的单一街区前面建造妇女儿童翼,是纠正甚至重新定义这种与整个医院场地的双重关系的一种方式。从“长镜头”的角度来看,新的底层立面的主要水平线得到了强烈的强调。从远处看,它使新楼的设计更加统一。它作为整个身体的参考:下面,浮雕所暗示的运动,地形,上面,医院的轮廓从树木茂密的山丘上浮现出来。妇女和儿童联队的正面倾斜地延伸到整个室内运动场,像一个巨大的褶皱一样作为一个分解的前景来软化建筑物当前的正面特征。因此,我们在景观中重新塑造了医院的形象。我们对它进行了几何分解和重新组合,使其具有新的相关性。
The construction of the Women and Children’s wing in front of the existing mono-block has been a way of correcting, redefining even, this double relationship with the entire hospital site. From a "long shot" perspective, the main horizontal line for the new ground floor facade is strongly emphasized. It lends unity of design to the new edifice when seen from a distance. It functions as a reference for the entire body: below, the movements suggested by the relief, the topography, above, the hospital’s silhouette emerging from the wooded hill. The facade of the Women's and Children’s Wing, obliquely stretched across the entire length of the IGH, softens the building's current frontal character by acting as a decomposed foreground like a giant fold. Thus, we have regenerated the image of the hospital within the landscape. We have decomposed and recomposed it geometrically to lend it new relevance.
© Mathieu Ducros
c.Mathieu Ducros
近距离来看,对于每一个进入这座建筑的人来说,我们已经完全重新描绘了它与地面的关系。在目前的大楼前面建造妇女和儿童联队,在某种程度上加剧了一楼与游客到达的楼层之间的关系。出于实际考虑,我们选择保留中庭,即扩展的A
Up close, for everyone entering the building, we have completely redrawn its relationship with the ground. The construction of the Women and Children's Wing in front of the current building exacerbates, in a way, the relationship between the ground floor and the floor on which visitors arrive. Due to practical considerations, we have chosen to keep the atrium, the extended A&E, radiology and the consultation area on the same level (that of the current atrium): the ground floor, which is in contact with the ground at the back (arrival of A&E) is lifted 12 metres into the air.
© Mathieu Ducros
c.Mathieu Ducros
米歇尔·雷蒙(Michel Rémon)公司的建筑作品有两方面:第一,让中庭更接近地面,把它与地面、城镇地面连接起来,供步行、乘公共汽车、出租车或汽车到达的人使用。确定医院底层形状的大框架移动,展开,并微妙地到达地面。它把手臂伸向即将到达的人和需要医院的人:简单、有力和清晰,它把自己当作一个事实。因此,到达医院后,医院的门面可以进入,可以通透,可以打开,可以张开双臂。-第二,我们重新绘制了建筑物与地面的接触点,重建了空间的地形,使其在没有冲突的情况下融入新建筑,寻求连续性和共谋。我们想给人的印象是,自然的地面水平是接近中庭地板,通过“提升”它的人工。通过将地形重新绘制成连续的梯田,在几何分层曲线中,我们已经将建筑物设置为它的场地。通过在建筑物前面延伸这些线条,我们将建筑和场地融合在一起,通过建筑和景观的结合来治愈旧的伤疤。
The Michel Rémon firm's architectural work was twofold: - First, to bring the atrium closer to the ground, to connect it to the ground, the ground of the town, for people arriving by foot, bus, taxi or car. The large frame defining the shape of the hospital's ground floor shifts, unfolds and arrives delicately onto the ground. It extends its arms towards those who are arriving, those who need the hospital: uncomplicated, strong and clear, it presents itself as a fact. Thus, on arrival, the hospital façade is accessible, porous, open, spreading its arms. - Second, we have redrawn the building’s points of contact with the ground, we have rebuilt the topography of the space so that it integrates the new building without conflict, seeking continuity and complicity. We wanted to give the impression that the natural ground level is close to the atrium floor, by “lifting” it artificially. By redrawing the terrain as successive terraces, in geometrically layered curves held by gabions, we have set the building into its site. By extending these lines in front of the building, we fuse the building and the site, healing the old scar through the marriage of architecture and landscape.
© Mathieu Ducros
c.Mathieu Ducros
最后,在场地的底部,地形上的陡坡已经得到了纠正。露台的重新绘制给人的印象是楼梯适合场地,驯服和人性化。选择立面材料是为了在天空中画出医院的轮廓,并保留医院建筑群的“长镜头”景观:-西南外墙的白色自密实水泥;-目前单一块体和新的北立面的大型白色金属板条箱;-西北和东南山墙上的灰色金属百叶窗铝网。
Finally, at the bottom of the site, the harsh slope in the terrain has been corrected. The terraces redrawing it give the impression of stairs which appropriate the site, taming and humanising it. The facade materials have been chosen to draw the hospital’s silhouette against the sky and preserve the “long shot” view of the hospital complex: – white self-compacting cement for the South-West facade; - large white metal crates for the current mono-block and the new northern facade; - grey metal louvered aluminium grid on the North-West and South-East gables.
Floor Plan
推荐作品
下载