Etable De Stabulation Libre LOCALARCHITECTURE
2013-10-30 01:00
架构师提供的文本描述。2003年,两位农民委托当地建筑公司为30头奶牛设计了自由档谷仓.客户想要一个当代的建筑设计,但这将符合联邦当局为这类建筑分配的预算。其他标准包括满足有机生产标准的要求。牛棚将成为“Cerisier”基础设施的最后一部分。Cerisier是Jura的一个大型农业庄园,位于田园、牧场、森林和山谷田园景观的中心。设计的要点是尽量减少土方工程,并提供切割和填土的平衡。它将被安置在现有农场附近,划定一个外部空间,为它所居住的牲畜留出空间。
Text description provided by the architects. In 2003, two farmers commissioned Localarchitecture to design free-stall barn for 30 cows. The client wanted a contemporary building design that would nevertheless fit within the budget allocated by the federal authorities to this type of construction. Other criteria included the requirement to meet the standards governing organic production. The cowhouse is to be the final part of the infrastructure of the “Cerisier”, a large agricultural estate in the Jura, set at the heart of an idyllic landscape of fields, pastures, forests and mountain valleys. The brief for the design was to minimise earthworks and provide a balance of cuts and fills. It was to be positioned near the existing farm, delineating an external space set aside for the livestock it houses.
Courtesy of LOCALARCHITECTURE
礼拜堂
建筑师们热衷于设计一个尊重当地建筑形式发展的项目,并对该地区的农场类型进行了详细的分析。他们确定了两种类型。最早的特点是一个屋顶山脊垂直设置等高线,创造建筑正面是慷慨开放的山谷。然而,这种模式的缺点是,它使任何扩大成为问题。因此,随着农业机械化程度的提高,这种布局逐渐被一种更加灵活的类型结构所取代,一个屋顶山脊与等高线和侧墙平行,以便于延伸。通过将这些系统结合起来,建筑师们创造了不同传统的综合,使他们在新的身份中形成了当代的造型。在它的矛盾心理中,由地方建筑设计的建筑成为将周围建筑统一在一起的一个元素。在不同的尺度上,这种统一的动力是通过其屋顶和屋顶的缓坡与其周围的山顶之间的平衡而重复的。
Keen to design a project that would be respectful of the development of local architectural form, the architects conducted a detailed analysis of the farm typologies present in the region. They identified two types. The earliest is characterised by a roof ridge set perpendicularly to the contour lines, creating building facades that are generously open to the valley. However, the disadvantage of this model is that it makes any enlargement problematic. As agriculture became more mechanised, therefore, this layout was gradually replaced by a more flexible typology, with a roof ridge running parallel to the contour lines and side gables designed to facilitate extension. By combining these systems, the architects have created a synthesis of the different traditions, giving them a contemporary shap in a new identity. In its ambivalence, the building designed by Localarchitecture becomes an element that unifies the surrounding constructions. At a different scale, this unifying dynamic is repeated through the balance between the gentle slope of its roof and cornices and the mountain crests around it.
Courtesy of LOCALARCHITECTURE
礼拜堂
客户和建筑师对可持续发展都有共同的承诺,这体现在材料的选择和应用方面的密切合作。因此,计算该建筑物的结构尺寸时考虑到了附近森林中的木材。而施工细节的制定,使客户自己能够完成建筑的最后阶段,从而能够进行后续的任何更换工程,除了生态方面的优势,木材的使用使得有可能发展一个轴承结构,以符合当地传统的公羊-一个大面积开放工作的木材条,提供自然通风-并实施简单的细节,以解决复杂的问题,建筑物的几何。
Both client and architects share a common commitment to sustainable development, reflected in close collaboration on the choice and application of the materials. The building’s structural dimensions were therefore calculated to take account of the timber available in the nearby forest. And the construction details were worked out in such a way that the client himself could complete the final stages of the building, and would thus be able to carry out any subsequent replacement work. In addition to the ecological advantages, the use of timber made it possible to develop a bearing structure to match the local tradition of the ramée – a large area of open-work wood strips that provides natural ventilation – and to implement simple details to resolve the complex problem of the building’s geometry.
推荐作品
下载