Shanghai West Bund Biennial Pavilions SHL Architects

2013-11-04 01:00
架构师提供的文本描述。施密特·哈默·拉森建筑师的贡献包括一个艺术装置展馆、云和一个包含支持设施的展馆组成,包括一家咖啡馆、一家画廊和一家书店。这些展馆坐落在徐汇河畔两个工业起重机之一的旁边。高高的起重机站在一个图标,世界各地的人可以认识和联系,并象征平衡,性能和重力。艺术装置展馆“云”的目的是放大和对比这些品质。
Text description provided by the architects. The contribution of schmidt hammer lassen architects consists of an art installation pavilion, The Cloud, and a composition of pavilions containing support facilities including a café, a gallery and a bookshop. The pavilions are placed adjacent to one of two industrial cranes on the Xuhui West Bank Riverside. The tall crane stands as an icon that people all over the world can recognize and relate to and symbolizes balance, performance and gravity. The aim of the art installation pavilion, The Cloud, is to amplify and contrast these qualities.
 Courtesy of Schmidt Hammer Lassen Architects
施密特·哈默·拉森建筑师
“云亭是轻盈、无形和模糊的精髓,”施密特·哈默·拉森建筑师的合伙人Kristian Lars Ahlmark解释说。“通过在展馆的天花板上悬挂数百根白绳,在云层不断变化的地方产生了一种效果。游客移动或微风创造了微妙的移动绳索,强调了安装的有机性质和无形的空间。在中国文化中,云是一个重要的象征,也是幸运的象征。“沿着河边的小径,游客们会被带到云端,在两年一次的漫步中,他们可以在云中穿行。
“The Cloud pavilion is the quintessence of lightness, immateriality and fuzziness,” explained Kristian Lars Ahlmark, partner at schmidt hammer lassen architects. “By hanging hundreds of white ropes from the pavilion’s ceiling, an effect is created where The Cloud is always changing. Visitors moving or a light breeze creates a subtle movement of the ropes, underlining the organic nature of the installation and the immateriality of the space. In Chinese culture, a cloud is an important symbol and a sign of good fortune.” By following the path along the riverside, visitors are led to The Cloud and can walk through it as part of their stroll through the biennial area.
 Courtesy of Schmidt Hammer Lassen Architects
施密特·哈默·拉森建筑师
一个清晰的视觉连接的历史和工业性质的网站是创建的支持设施展馆。这些都是用Corten钢包的。它们的颜色和质地突出了展馆与工业遗产的关系。展馆的形状和方向取决于对附近桥梁、吊车和河流的看法。虽然云是为了体验,互动和活动,支持设施展馆是为了沉思,休息和放松。
A clear visual connection to the history and the industrial nature of the site is created by the support facility pavilions. These are clad in Corten steel. Their colour and texture underline the pavilions’ relation to the industrial heritage. The shape and orientation of the pavilions were determined by the views towards the nearby bridge, the crane and the river. While The Cloud is intended for experience, interaction and activity, the support facility pavilions are for contemplation, rest and relaxation.
 Courtesy of Schmidt Hammer Lassen Architects
施密特·哈默·拉森建筑师
他说:“我们已与客户徐汇发展公司合作,在上海西岸地盘内外进行多项工程,而这些工程仍在设计中。”然而,两年一次的展馆是在仅仅三个月的时间里构思、设计和建造的,这是一个巨大的成就,也是同济大学和施密特·哈迪建筑师事务所之间良好合作的标志,“施密特·哈迪建筑师事务所的合伙人兼主管克里斯·哈迪(Chris Hardie)说。
“We have collaborated with the client, Xuhui Development Corporation, on a number of projects in and around the West Bank site in Shanghai and these projects are all still in design development. The biennial pavilions, however, were conceived, designed and built in only three months, which is a massive achievement and a sign of good collaboration between the client, Tongji University and schmidt hammer lassen architects,” stated Chris Hardie, associate partner and head of schmidt hammer lassen architects’ Shanghai office.
上海西外滩建筑与当代艺术双年展正在推动上海成为建筑艺术中心。Yung Ho Chang(张永和)曾任麻省理工学院建筑系系主任,也是中国最受尊敬的建筑师之一,他是该两年期的总馆长,该两年期将于2013年10月19日至12月19日结束。
The Shanghai West Bund Biennial for Architecture and Contemporary Art is promoting Shanghai as a centre for architecture and fine art. Yung Ho Chang (Zhang Yonghe), former head of the Department of Architecture at MIT and one of China’s most respected architects, is the overall curator for the biennial, which will run from 19 October to 19 December 2013.
 Courtesy of Schmidt Hammer Lassen Architects
施密特·哈默·拉森建筑师
施密特·哈默·拉森建筑师刚刚迁往上海的大型办公设施,并在亚洲获得了越来越大的成功。目前的项目包括绿色谷(Green Valley)、上海世博会旧址上的可持续再生项目、宁波日报传媒集团的总部,以及一座原煤炭存储建筑的重新开发,这座建筑将成为一家国际艺术品交易商的新画廊和博物馆。
schmidt hammer lassen architects has just relocated to larger office facilities in Shanghai and has experienced an increasing success in Asia. Current projects include Green Valley, a sustainable regeneration project on the former Shanghai World Expo site, a headquarters for the Ningbo Daily Media Group and a redevelopment of a former coal storage building, which will become a new art gallery and museum for an international art dealer.
 Courtesy of Schmidt Hammer Lassen Architects
施密特·哈默·拉森建筑师
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

冷血刺客的三碗面

什么也没写

1835 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年