Ny Krohnborg school Arkitektgruppen Cubus AS, Rambøll Norge
2014-01-20 01:00
Floor Plan 1
平面图1
架构师提供的文本描述。NY Krohnborg-重建一所破旧的当地学校成为社区重建的一种手段。修复后的纽约克伦堡学校和托儿所是新社区中跳动的心脏。
Text description provided by the architects. Ny Krohnborg – The rehabilitation of a run-down local school becomes a vehicle for neighbourhood regeneration. The rehabilitated Ny Krohnborg school and nursery is the beating heart in a renewed neighbourhood.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
从现场研究到城市更新过程。
From site study to urban renewal process.
2005年,Arkitektgrappen Cubus的建筑师们被要求提出一项建议,将一处破旧街区的战时掩体改造为当地的运动场。
In 2005 the architects in Arkitektgruppen Cubus AS was asked to present a proposal for the conversion of a wartime bunker in a run down neighbourhood to a local sports arena.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
事实证明,掩体不够大,开始寻找替代地点。这很快导致人们意识到,这个破旧的邻里几乎没有什么社会交往,自尊心很低,这主要是因为缺乏安全和有吸引力的聚会和活动场所,以及消极的社区认同。
The bunker proved insufficient in size, and a search for alternative sites began. This quickly lead to the realisation that this run-down neighbourhood had very little social interaction and very low self esteem, largely due to the lack of safe and attractive meeting and activity places and a negative community identity.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
进行了一次城市分析,以确定该地区的质量和挑战。这一进程结束时,新的运动场以及一些邻里活动融入了现有的学校,从而为整个地区创造了一个新的、活跃的焦点。事实证明,这既加强了社会结构,也加强了邻里的身份认同。
An urban analysis was undertaken in order to map the area’s qualities and challenges. The process ended with an integration of the new sport arena as well as some neighbourhood functions into the existing school, thereby creating a new and lively focal point for the whole area. This proved to strengthen both the social structure and the identity of the neighbourhood.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
现有的学校。
The existing school.
现有的托儿所在L vstakksiden附近有一个中心位置,靠近Damsg rd的市区更新海滨地带,周围环绕着住房区,其中许多是议会公寓。这个地区可以很容易地通过光路和公共汽车到达。把体育和文化领域与现有的学校放在一起的想法被证明有许多优点,并且成为一个令人兴奋的项目的开始,这个项目充满了新的活力和乐观。这所学校成了这一带跳动的心脏。
The existing school come nursery has a central location in the neighbourhood of Løvstakksiden, close to the urban renewal seafront site by Damsgård and surrounded by housing areas, of which many are council flats. The area has easy access by lightrail and bus. The idea to co-locate the sports and culture arena with the existing school proved to have many advantages, and became the start of an exciting project that infused the neighbourhood with new energy and optimism. The school became the beating heart in the neighbourhood.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
该项目是一个很好的例子,说明了景观建筑师(Arkitektgrappen Cubus)和建筑师(Arkitektgrappen Cubus as和Ramb ll)之间紧密交织的设计过程如何能够开发一个更加协调一致的项目,在该项目中,建筑、景观和城市融为一体,为形式和功能创造意想不到的协同效应和潜力。
The project is a good example of how the closely interweaved design process between landscape architects (Arkitektgruppen Cubus) and architects (Arkitektgruppen Cubus AS and Rambøll) allows for developing a more coherent project, where architecture, landscape and urbanity merge to create unexpected synergies and potential for both form and function.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
因素,特征.
Parameters.
现有的学校在两条街道之间占据了一个狭小和倾斜的空间:罗格吞下面和莫雷顿上方。为了在新的体育馆方案中配备国际标准、舞台和音乐设施以及一家邻里咖啡馆,挖掘了校园,并在下面修建了新的设施。邻里计划在底层展开,而与学校有关的空间则直接与上层的学校院落联系起来。在中间的阁楼上有健身房和技术室。
The existing school occupies a tight and inclined space between two streets: Rogagaten below and Møregaten above. In order to fit in the programme of a new sports hall with international standard, stage and musical facilities as well as a neighbourhood café, the school yard was excavated and the new facilities located below. The neighbourhood- programme opens out onto Rogagaten at the bottom level whereas the school related spaces are organised in direct contact with the school yard at upper level. On the mezzanine in between there is a gym as well as technical rooms.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
现有的学校是一个名单建筑,设计师和遗产办公室之间的密切合作是必要的,以便在保护和重新设计之间找到一个良好的平衡。外墙的原始表现形式,如天然石材、板岩屋面砖、小窗玻璃、铸铁细节和镶板门等,基本保持不变。室内的细节和材料是耐用和美观的,如石板地板和达多砖也保存了。为了更好地利用日光和增加功能,走廊和教室之间有了新的门窗和内窗,北面的两扇新的海湾窗户使人们既能看到景色,又能让阳光照射到以前的黑暗空间。
The existing school was a listed building and close cooperation between designers and the heritage office was necessary in order to find a good balance between preservation and redesign. The original expression of the external facades, such as natural stone work, slate roof tiles, small pane windows, cast iron details and panelled doors has largely been maintained. Interior details and materials that were durable and aesthetically pleasing such as flagstone flooring and dado brickwork have also been preserved. Some subtle alterations have been made to allow for better use of daylight and increased functionality, new doors and internal windows between the corridor and the classrooms, two new bay windows on the north facade allow both a view out and let daylight in to the previously dark spaces.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
现有的学校是由市政建筑师卡斯帕·哈塞尔于1924年设计的。现有的学校有一个庞大而庄严的表达方式。新建筑具有鲜明的明快和现代化的表现,利用大面积的玻璃,使周围遥远的景观可以通过它可见。现有的墙壁是赤塔红色,一种颜色是重复在新的玻璃正面加上一些对比色调的橙色和紫红色,以创造一个更生动的表现。
The existing school was designed by the municipal architect Kaspar Hassel in 1924. The existing school has a massive and majestic expression. The new building has a contrasting expression of lightness and modernity, utilizing large areas of glazing allowing the surrounding distant landscape to be visible through it. The existing walls are terracotta red, a colour that is repeated in the new glazed facade with the addition of some contrasting shades of orange and mauve to create a more lively expression.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
除了对环境有利外,对现有建筑的再利用也能产生令人兴奋的协同效应;旧校与新的体育和文化设施的合用提供了比任何项目都能提供的更广泛的用途。体育场馆是学校和托儿所在白天的组成部分,但在课余时间对公众开放。校园景观同样也是户外运动和晚上活动的一个受欢迎的竞技场。学校在国内居民区的中心位置减少了对交通的需求。
In addition to being environmentally beneficial, re-use of an existing building can also have exciting synergy effects; the co-location of and old school and new sports and culture facilities gives a wider range of use than any of the projects would have been able to provide apart. The sports hall is an integral part of the school and nursery during day time, whereas it is open to the public after hours. The schoolyard landscape is likewise a popular arena for outdoor sports and activities in the evening. The central location of the school in the domestic neighbourhood reduces need of transport.
景观美化.
Landscaping.
校园建在运动场的屋顶上。邀请玩耍和活动的元素被设计成形式和材料的组成部分,如滑冰、跑步和自行车的表面、滑冰和雪橇的坡道、攀岩或杂技的墙壁以及小型圆形剧场。建筑和景观的无缝一致性提供了一个安全、多样和诱人的环境。沿着旧学校的墙壁边缘,屋顶被倒角,以使真正的石头作品是可见的。
The schoolyard is created on the roof of the sports hall. Elements that invite play and activity are designed as an integral part of the form and materials, such as surfaces for skating, running and cycling, ramps for skating and sledging, walls for climbing or acrobatics and a small amphitheatre. The seamless coherency of architecture and landscape offers a safe, varied and inviting environment. Along the edges of the old school wall the roofscape is chamfered to allow for the authentic stonework to be visible.
校园是从罗格吞下面通过一个天然的石头圆形剧场与座位。这一空间为整个街区提供了一个焦点,可用于社交聚会和仪式。
The schoolyard is accessed from Rogagaten below by a natural stone amphitheatre with seating. This space provides a focal point for the whole neighbourhood and can be use for social gatherings and ceremonies.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
攀岩植物给建筑物增添了一点绿色,这条鲜草的“地毯”标志着罗加顿社区项目的主要入口,以鼓励车辆减速。铸铁栅栏、石板和现有植被已得到认真修复,这对项目的其余部分起到了启发作用,从而在新元素中也使用了高质量的材料,从而在不同的空间和层次之间创造了一个连贯的整体和连续性。
Climbing plants add a touch of green to the buildings and this bright grass ”rug” marks the main entrance to the neighbourhood programme in Rogagaten, so as to encourage vehicle speed reduction. The cast iron fences, flagstones and existing vegetation has been carefully repaired and this has acted as an inspiration to the rest of the project so that high quality materials are utilised in the new elementsas well, so as to create a coherent whole and continuity between the different spaces and levels.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
通用设计。
Universal design.
最初的学校允许从外部和内部的黑暗楼梯的狭窄飞行进入。重建工作建立了新的基础设施,使所有人都能通过电梯和坡道进入所有级别的主要部件,并改善室内照明和更好的视觉标志,包括颜色编码。新的部分有它自己的升降机连接所有三个层次:U-1,U和一级.
The original school gave access via narrow flights of dark stairs both externally and internally. The rehabilitation has established new infrastructure to give universal access to all levels of the main part by both lifts and ramps, as well as improved interior lighting and better visual signage including colour coding. The new part has its own lift connecting all 3 levels: U-1, U and level 1.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
此外,外部景观的设计是通过坡面和坡道普遍进入所有地区,而在此之前,由于陡峭的地形,有许多与楼梯相连的水平。
Also the external landscape is designed to give universal access via sloping planes and ramps to all areas whereas before there was a multitude of levels interconnected with stairs due to the topography of the steep site.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
莫雷顿步行街
Møregaten pedestrian street
莫雷顿是一条步行街路线,同时也是邻里游乐区。托儿所有自己指定的游乐区,但最小的学龄儿童可以直接从每个教室进入街道。
Møregaten is a pedestrian thoroughfare route as well as neighbourhood play area. The nursery has it’s own designated play-area but the youngest school children have direct access to the street from each classroom.
© Hundven-Clements Photography
汉德文-克莱门特摄影
设计简介是将一条相当黑暗和潮湿的街道改造成一个明亮而诱人的活动区,尽管有必要的栏杆和栅栏,但活动区域是连贯的。各种坚固的,高质量的材料,如铺路砖,回收鹅卵石,木材,撞击地板和植被创造了一个不同的,吸引人的空间沿着赤褐色的学校墙壁街道。
The design brief was to transform a rather dark and dank street into a bright and inviting activity area that is coherent despite the necessary railing and fencing. A variety of robust, high quality materials like paving brick, recycled cobbles, wood, impact flooring and vegetation creates a varied, inviting space in the street along the terracotta-red school walls.
Landscape Plan
长凳,新的照明,现存的林荫树,新登山者,开花的灌木丛和海滩的石头给街道一个甜美和舒适的气氛。边缘,平面和小地形调整创造了一个微空间与各种可能性的游戏和享受。
Benches, new lighting, existing Linden trees, new climbers, flowering bushes and beach stones gives the street a luscious and comfortable atmosphere. Edges, planes and small terrain modulations creates a microspace with a variety of possibilities for play and enjoyment.
推荐作品
下载