House For Seven People mnm
2014-02-27 01:00
© Sadao Hotta
(萨达奥·霍塔)
七人之家
The House for Seven People
Ground Floor Plan
最初的房子是37年前建造的,采用混合结构,一层是钢,一层是木材。自1977年最初建造以来,房子周围的场地发生了巨大的变化。这座两层楼高的房子现在被7到9层的建筑包围着,该地区被称为“城市村”,位于山都里河和梅格罗河之间-从东京福田地铁站步行三分钟就到了。
The original house was built 37 years ago with a mixed structure; steel on the ground floor and timber on the first floor. Since its original construction in 1977, the site around the house has dramatically changed. The two-story house is now surrounded by 7-9 story buildings in an area known as the “Urban Village“, which lies between Yamate-Dori and Megro River – a three minute walk from Fudomae Metro Station in Tokyo.
© Morinaka Yasuaki
(C)森坂康昭
这个设计试图利用住在房子里的人数。当一个人住在东京市中心时,很少能找到足够宽敞的起居室、长浴缸、大厨房或绿色花园的住所。但是,通过为七个人设计一所房子,就有可能通过使用共享空间,在城市中心实现丰富的居住空间。
The design seeks to take advantage of the number of people that will inhabit the house. When living alone in central Tokyo it is rare to find a dwelling large enough for a spacious living room, a long bathtub, a large kitchen or a green garden. But by designing a house for seven people, it is possible, through the use of shared spaces, to realise rich dwelling spaces in the center of the city.
活份额
Living Share
Section AA
AA节
尽量减少卧室面积,使起居室尽可能大。起居室可以同时作为许多人使用的一个空间,因此它被定义为一种公共的特征。它成为灵活宽容的“第三位”。客厅属于这所房子。它既是一家咖啡馆,也是一个图书馆;一个邻居可以见面、分享信息、相互学习的地方。使用客厅的人越多,对环境的刺激和活力就越大。据设想,通过让在社区工作或学习的人参与进来,“七人之家”将成为振兴正在消失的地方社区的导火索。
Minimizing the bedroom area allows the living room to be as large as possible. The living room becomes defined by a public character since it can be used as one space for many people at once. It becomes the flexible and tolerant “Third Place“. The living room belongs to the house. It is both a café and a library ; a place that neighbours can meet, share information, and learn from one another. The more people who use the living room, the more stimulating and invigorating the environment becomes. It is envisaged that by involving people who work or study in the neighborhood, The House for Seven People will become a trigger to revive the local community, which has been disappearing.
英川股份
Engawa Share
© Morinaka Yasuaki
(C)森坂康昭
在不修改现有结构的窗户的情况下,我们在外墙周围放置了一条走廊。这条走廊具有阳台的特点,就像传统日本民居的空间构成中的“恩加瓦”。恩加瓦允许日光进入房间,自然会激发居民利用这一空间作为他们自己房间的延伸。他们可以在窗户旁边看书,种植物,或者在这个空间里擦干衣服,这样就模糊了私人房间和公共房间的界限。居住在恩加瓦的居民越多,他们的生活就越与其他人重叠,增强了共享空间的感觉,并成为一个亲密社区的催化剂。
Without modifying the windows of the existing structure, we have placed a corridor around the façade. This corridor has a character of veranda, like “Engawa” in the space composition of a traditional Japanese house. The Engawa allows daylight into the rooms, and naturally provokes the inhabitants to utilize that space as an extension of their own rooms. They can read next to the window, grow plants or dry their washing in this space; it blurs the borders of the private and public rooms. The more inhabitants spend time in Engawa, the more their life overlaps with others, enahancing the sense of sharing space, and becoming a catalyst for a close community.
推荐作品
下载