Healthcare Center and Regional Government Offices BAT + ARQUITECNICA
2014-04-07 01:00
1.情况和地点。
1. SITUATION AND LOCATION.
该地块位于昆卡东南地区。这是一个很好的巩固地区,从城市扩展的城市,与单一家庭的房屋和住房的高度。
The plot is located in the southeast area of Cuenca. It is a well consolidated area from the urban expansion of the city, with single-family houses and housing in height.
© Aitor Esteves
C.Aitor Esteves
该地块包括在城市局部规划中,该计划是根据基于网格和封闭块城市类型的城市布局而开发的。这是一个4046平方米的长方形地块,有6米不平整的地面。
The plot is included in the Urban Partial Plan that was developed according to an urban layout based on a grid and a closed block urban typology. It is a 4046 m2rectangular plot, with a 6 m uneven ground.
考虑到该项目的目的是设计一座16.000平方米的建筑,与所需的用途方案相比,地块很小。
Considering that the purpose of the project is designing a building of 16.000 square meters, the plot is small comparing the programme of uses that is required to include.
Design Process
2.给定提案的布局。
2. LAYOUT OF THE GIVEN PROPOSAL.
必须解决双重方案;一方面是第四保健中心,另一方面是初级保健行政大楼和省福利办公室。该方案已通过设计两座独立的建筑物来解决,每栋楼各一座。
A double programme must be resolved;on one hand, the Health Care Center IV and on the other hand, the Primary Health Care administrative building and the Provincial Benefits Office. The programme has been resolved by designing two independent buildings, one for each use.
行政大楼位于地块的上部,有从Música Espola大道步行的通道,因此公民可以很容易地辨认出来。行政建筑是城市中SESCAM的标志性参照物,也是高居住密度城市地区最独特的建筑。
The administrative building has been located in the upper part of the plot, with the pedestrian access from the Música Española Avenue, so the citizens can easily identify it. The administrative building intends to be an emblematic reference of the SESCAM in the city and the most singular building in a high residential density urban area.
© Aitor Esteves
C.Aitor Esteves
行政大楼由两个主要部分组成,它们之间产生了建筑对话。第一个,入口部分,是一个高度单一的建筑,被配置成一个大开口。它有一个渗透和亲切的规模,欢迎和邀请我们进入。然而,第二种是密封性更强,而且规模更大。它有一个城市规模,所以它作为一个参考因素。这座中型塔楼为整个项目提供了更高的表现力,并将其组织在一个庭院周围的四层楼中。
The administrative building is composed by two main pieces, generating an architectural dialogue between them. The first one, the access piece, is a single height building and is configured as a big opening. It has a permeable and kind scale, welcoming and inviting us to get in. However, the second one is more hermetic and has bigger scale. It has an urban scale, so it works as an element of reference. This medium size tower gives to the whole project a higher expressive strength and organises it in four floors around a courtyard.
医疗保健中心位于地势较低的地方。建议在这两座建筑之间进行空间对话,以解决通道问题,保持功能独立性,但要寻找对邻里的单一答复。
The health care center has been located in the lower part of the plot. A spatial dialogue between the two buildings has been proposed so the accesses were resolved and the functional independence was kept, but looking for a single reply to the neighbourhood.
© Aitor Esteves
C.Aitor Esteves
3.功能方面的解决方案。
3. SOLUTION TO THE FUNCTIONAL ASPECT.
已经提出了两个独立的车库。他们的通道位于半地下室楼层,因此不需要入口和出口坡道。
Two independent garages have been proposed. Their accesses are located in the semi-basement floor so the entrance and exit ramps are not necessary.
建议通过Río Mariana街向行人提供保健中心的通道。
The pedestrian access to the Health Care Center has been proposed through the Río Mariana Street.
Floor Plan
进入急诊部是从里奥米拉街进行的,考虑到救护车容易进出以及救护车所需的高度清晰。
The access to the Emergency Department is made from the Río Mira Street, having in mind the easy access of the ambulances as well as the clear height needed for them.
© Aitor Esteves
C.Aitor Esteves
货物通过位于两座建筑物之间的街道,利用现有的不平坦地面,由机动车辆从里奥图里亚街进入。
The goods access is made through the street that is located between the two buildings, taking advantage of the existing uneven ground.The access by motor-driven vehicles is made from the Rio Turia Street.
急诊室位于外科区域,住所位于一楼,直接从街道进入,有一个有盖的门廊,允许救护车通行。
The emergency department is located in the surgical area and the residence is located on the ground floor, with a direct access from the street with a covered porch that permits access to ambulances.
然后进行医疗咨询。在观察室的后面,有实验室和清洁室,最后我们可以找到住所。
Then the medical consultations are disposed. At the back of the observation room, the laboratory and cleaning rooms are located, and finally we can find the residence.
医疗保健中心的布局是建立在几个展馆的基础上,围绕着位于一楼的两个庭院。公共区域访问位于后方,在垂直通信核心旁边。
The layout of the health care center is based on several pavilions organised around two courtyards located on the ground floor. The public area access is located at the back, next to the vertical communication nucleus.
医疗亭提供了一个容易进入的紧急地区,并占据一个独立的位置,从主要流通的建筑物。
The medical pavilion is provided with an easy access from the emergency area and occupies an independent position from the main circulations of the building.
© Aitor Esteves
C.Aitor Esteves
清洁室、安装室和储藏室都设在半地下室地板上.进入这些地区的通道是由GAP/OPP大楼和保健中心组成的开放街道。
The cleaning rooms, installation rooms and storage have been placed in the semi-basement floor. The access to these areas is made from the open street that is composed by the GAP/OPP building and the Health Care Center.
一般医务室和托儿所的展馆都是在一层楼内设计的。(一楼)
The pavilion that houses the general medicine practice rooms and nursery has been designed in a single floor. (First floor)
Floor Plan
通往行政大楼的行人通道通过Música Espola街。
The pedestrian access to the administrative building is made through the Música Española Street
这座建筑所做的演讲,意图同时成为一种双重条件:善待市民,代表公共服务的力量,这就是为什么设计了一个入口处。它有一个人的规模,它后退5米,接近建筑物的高度。
The lecture that the building gives, intends to be a double condition at the same time; being kind to the citizens and representing the power of public services, that’s why an entrance pavilion has been designed. It has a human scale and it sets back five meters, close to the building in height.
© Aitor Esteves
C.Aitor Esteves
入口处有:主大厅、接待区、档案馆和会议厅。还有厕所和等候区。这个亭子比其他建筑物有更高的清晰高度。
In the entrance pavilion there are placed: The main lobby, the reception area, the files storage and the conference hall. There are also placed the toilets and the waiting area. This pavilion has a higher clear height than the rest of the other buildings.
开放的公共空间、客户服务的GAP和OPP位于底层。
The open public space, the customer service of the GAP and OPP are located on the ground floor.
© Aitor Esteves
C.Aitor Esteves
这座建筑的正面是由板条制成的皮肤,具有双重功能:气候和照明控制。这些板条是可调的,这样它们就可以正常工作,独立于一年中的季节或方向。在这些板条后面,它被放置了第二层具有存储能力和大调节玻璃面板,提供多种选择的内部再分配,而不以任何方式影响正确的建筑操作。
The facade of this building is surrounded by a skin made of slats that fulfils a double function; climatic and lighting control. Those slats are adjustable so they can work properly, independently of the season of the year or the orientation. Behind those slats it has been placed a second skin with storage capacity and big modulated panes of glass, to offer multiple choices of inner redistribution, without affecting in any way the correct building operation.
推荐作品
下载