Private Hospital Terra Quente Pitagoras Group

2014-09-25 00:00
 © João Morgado
·若昂·莫尔加多
架构师提供的文本描述。新的Terra Quente医院的土地位于火车站和汽车站附近的城市周边,与市政当局(例如游泳池建筑群或私营实体)最近开发的一些设施不远处,以皮亚杰学院为例,地块位于高处,俯瞰城市。可以说是一座曾经被一座老化肥厂占据的平台,是南坡采伐的结果,较高层次的集体住房的地点。地点的标准还规定了建筑物的体积及其分布为两个明显的卷-一个是沿地块最大部分发展的一层和两层之间的,两卷是纵向置于其上方的,包括咨询室、手术室和住院室、继续护理单元和高级住宅。除了必要的技术领域。
Text description provided by the architects. The land for the new Terra Quente Hospital lies within the city perimeter close to the railway station and the bus station and not far from a number of recent facilities, either developed by the municipality, the case of the swimming-pool complex, for instance, or by private entities, the case of Instituto Piaget. The plot of land is located at high level in a lofty position overlooking the city. It can be described as a platform that was formerly occupied by an old fertilizer plant, and which was the result of a cutting made on the south slope, the site of collective housing at a higher level. The criterion for the location also conditioned the volumetry of the building and its distribution into two clearly perceptible volumes – one varying between one and two storeys which develops along the largest part of the plot, with two volumes placed longitudinally above it, housing the consulting rooms, operating rooms and inpatients rooms, the continued care unit and the senior residence, in addition to the requisite technical areas.
 © João Morgado
·若昂·莫尔加多
新医院的方案设想提供多种和互补的服务,以满足当地的需要。医院的运作与其他同类设备相若,而这些设备由于邻近,可提供额外的回应,从而扩大有关的医疗服务范围。除了实际的医院外,该医院还有一间延续护理单位和一间高级住宅,由他占用大厦的两层楼,并另设一个入口。此外,住院病人就在这层和第二层他的门诊诊疗室和手术室下面。1级是预留给超音速治疗和技术领域的分站所述手术室。大门所在地0层的其余空间自然可供补充使用,例如一个长期门诊病房,其重点是诊断性无害环境技术,包括图像学,以及儿科和妇科/产科门诊护理。该方案还设想了行政区域、入口、终端和公共用途-餐厅、座位区和商店-以及医院运作所需的所有技术和支助领域。
The programme of the new hospital envisages a number of diversified and complementary services in an attempt to meet local needs. It operates on line with other similar equipments which due to their proximity can provide an additional response and thus broadens the health care offer in question. In addition to the actual hospital, it has a continued care unit and a senior residence, he atter occupying the two upper floors of the building and presenting a separate entrance. Furthermore, admissions are immediately below this floor and Level 2 houses he outpatients’ consulting room and the operating rooms. Level 1 is set aside for hysiotherapy and the technical area for the sub-station of said operating rooms. The remaining spaces on Level 0, site of the main entrance, are for use, naturally, by complementary reas such as a permanent outpatients unit which focuses on diagnostic ests, including imagiology, and on outpatient care in paediatrics and gynaecology/ obstetrics. The programme also envisaged administrative areas, main entrance, at endance and public use – restaurant, seating areas and shops – as well as all technical nd support areas needed for the hospital to function.
 Floor Plan

                            
如上文所述,该方案的实现已转化为分两翼分配的表观体积法,再加上第三个不明显的部分,主要包括技术和支助领域。已尽一切努力确保内部和外部流通尽可能明确,并符合为整个项目提供信息的综合简便原则。我们可以说,这座建筑是由一个主体构成的,它构成了支撑四层楼上部体积的基础,一层楼正在向后倾斜。在这两个机身之间,有一层第五层是技术区域,提供了向上翼的体积过渡。它们都有水平的、线性的循环,由垂直循环以电梯和楼梯的形式连接。
The realisation of this programme was translated into an apparent volumetry distributed on two wings, as mentioned earlier, plus a third, that is not apparent and mainly houses technical and support areas. Every attempt was made to ensure that internal and external circulations were as clear as possible and also met the principles of compositive simplicity which inform the entire project. In generic terms, we could describe the building as being structured with a main body that constitutes the base supporting the upper volume on four storeys, one storey being set back. Between these two bodies, a fifth storey houses the technical area and provides the volumetric transition to the upper wing. All have horizontal, linear circulations united by vertical circulations in the form of lifts and stairs.
 © João Morgado
·若昂·莫尔加多
建筑的最终形式和建筑表现将永远是重要的,它是用户-建筑物的使用者、城市的使用者和领土的使用者-的看法,以及他们将如何评估其形象。因此,优先考虑的是,该建筑应具有明显的公共语言、颜色和特征,这是独一无二的,也是可以清楚识别的。这一点体现在一个紧凑、明确的体积测量中,这显然反映在完成过程中。外观的处理和表达是为了促进实现这一目标,使Terra Quente医院从建筑环境中脱颖而出,将其转化为城市环境中的参考。虽然第一种方法似乎表明,建筑物分为上述体积-上下两部分-与不同的方案内容相对应,但采用颜色一致的表观混凝土对立面进行处理和修整,证实了试图统一和减少基础体积之间的紧张关系。通过在预漆瓦楞纸上包覆上部体积的立面,并在建筑物周围创建连续窗户,通过将开窗与玻璃片连接起来,使这一尺寸变得更加明亮,使其更加生机勃勃,消除了体积法的大部分影响,从而加强了这一点。其目的是作为一个地区使用的保健设施,该建筑物应能从乡村道路上看到和识别,建筑设计和方案的功能分辨率使建筑物今后得以重新配置,在组成和体积法方面增加了类似的模块,即在西区。这提供了必要的多功能性,使其向发展方向开放。
he final form and the architectural expression of the building will always be important, hat is, how it is seen by users – users of the building, of the city and of the territory and how they will assess its image. A priority, therefore, was that the building should assume an eminently public language, cale and character, that is unique and clearly identifiable. This was expressed in a compact, clearly formulated volumetry which is obviously reflected in the finishes. The treatment and the expression of the façades were designed to contribute to this aim of making the Terra Quente Hospital stand out from the built context, transforming it into a reference in the urban context. Whilst a first approach appears to show that the building is divided into the abovementioned volumes – upper and lower – corresponding to the different programmatic contents, the treatment and finish of the façades in uniformly coloured apparent concrete, confirms the attempt to unify and diminish the tension between the volumes of the base. This is reinforced by cladding the façades of the upper volume in prelacquered corrugated sheets and by creating lines of continuous windows around the building, achieved by linking the fenestration to sheets of glass that lighten this dimension and make it more vibrant, eliminating most of the impact of the volumetry. The aim is that, as a health care facility for regional use, the building should be visible and identifiable from the country roads. The architectural formulation and the functional resolution of the programme allow the building to be reconfigured in the future by adding similar modules in terms of composition and volumetry, namely in the west sector. This provides the necessary versatility, leaving it open to directions for its development.
 © João Morgado
·若昂·莫尔加多
结构和建筑过程齐头并进,选择了钢筋混凝土结构,采用柱上和钢筋混凝土外墙上支撑的实心板或漏斗状板,或热粘土砌块,一旦采用隔热和外饰面,构成外墙的构造体系。外部装饰材料:表观混凝土,瓦楞纸和玻璃,除上文提到的因素外,还因其耐用性和老化能力而被选中,但也是因为它们允许实现一种建设性的工艺-通风外墙-这种工艺与其他专业的技术解决方案一起,为建筑物节省了必要的能源。决定将内部空间与石膏板的墙分开。该系统提供了所预见的各种类型的隔音之间的必要兼容性,无论是在隔板之间的绝缘,还是在内部布置中,以及使任何替换更容易进行。
The structural and building processes go hand in hand, and a structure in reinforced concrete was selected, using solid slabs – or fungiform slabs – supported on pillars and on the reinforced concrete outer walls, or thermal clay blocks which, once the thermal insulation and the external finishes have been applied, constitute the constructive system of the façades. The exterior finishing materials: apparent concrete, corrugated sheets and glass, in addition to the factors mentioned earlier, were chosen for their durability and ageing capacity but also because they allowed the realisation of a constructive process – ventilated façade – that jointly with the technical solutions of other specialities provides the requisite energy savings in the building. It was decided to divide the inner spaces with walls of plasterboard sheets. This system provides the requisite compatibility between the various types of acoustic insulation foreseen, both in the insulation between compartments, and in their internalm arrangement, as well as making any replacements easier to carry out.
 © João Morgado
·若昂·莫尔加多
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Pitagoras Group
Location 5370 Mirandela, Portugal
Category Hospital
Architect in Charge Fernando Seara de Sá, Raul Roque Figueiredo, Alexandre Coelho Lima, Manuel Luís Vilhena Roque
Project Year 2012
Photographs João Morgado

                    

举报

冷血刺客的三碗面

什么也没写

1835 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年