Acne Studios Madison Avenue Acne Studios + Max Lamb
2016-11-17 10:15
设计师的。位于纽约市麦迪逊大道上东区的粉刺工作室新开了一家全球旗舰店,其标志性色调是黄金,其金属内墙和铝制配件都是静电镀金的。黑色沥青地板和结构柱上点缀着半宝石色的石头.该空间,完全用玻璃包裹,让室内的能见度,是设计作为一个画廊和服装商店。
From the designer. Acne Studios new global flagship store on the Upper East Side of Madison Avenue in New York City features gold as its signature tone, with metal interior walls and fittings in aluminum that have been electrostatically gilded. A black asphalt floor and structural columns are dotted with semi-precious coloured stones. The space, entirely wrapped in glass to allow interior visibility, is designed to act as a gallery as well as a clothing store.
© Acne Studios
c.Acne工作室
天花板-一个完整的照明表面-创造了一个均匀的光通过商店。一个金色铝隔板将公共战线和私人背部区域分隔开来。
The ceiling—a full lighting surface—creates a homogeneous light through the store. A golden aluminum partition divides the space between the public front and the private back area.
© Acne Studios
c.Acne工作室
家具和室内设计师马克斯兰姆创造了新的青铜家具围绕他的聚碳酸酯概念商店,包括一张桌子,长椅和凳子。兰姆还与阿恩工作室合作,创造了定制的地毯,像岛屿一样,整个商店。不同重量的纱线在伦敦的羔羊工作室手工染色,然后在瑞典的克斯瓦尔进行簇绒。在那里,塔夫特使用每个圆锥体的纱线,直到它完成,以便有机会支配的模式。
Furniture and interiors designer Max Lamb has created new bronze furniture around his polycarbonate concept for the store, including a desk, benches and stools. Lamb also collaborated with Acne Studios to create custom rugs that sit like islands throughout the store. Yarns of different weights were hand-dyed in Lamb’s studio in London before being tufted at Kasthall in Sweden. There, the tufter used each cone of yarn until it was finished in order to allow chance to dictate the pattern.
© Acne Studios
c.Acne工作室
下载