Parterre One Focketyn Del Rio Studio
2017-02-16 05:00
架构师提供的文本描述。Parterre One位于卡塞恩巴塞尔(KaserneBasel),这是一个位于巴塞尔市中心的遗产保护组合。卡塞恩曾经是军营,自从军队离开后,在过去的50年里一直被改造成一个文化中心。我们的客户对他的街角有了一个新的愿景:他有一家餐厅、一家酒吧和一个彼此毗邻但从未合作过的场所。我们的使命是与他们三人共同打造一根文化和休闲的旗杆。
Text description provided by the architects. Parterre One is in Kaserne Basel, a heritage protected ensemble in the heart of Basel. Kaserne used to be military barracks and has been converted into a cultural hub for the last 50 years, since the army left. Our client had a new vision for his corner: he had a restaurant, a bar, and a venue that were next to each other but never worked together. Our mission was to make one cultural and leisure pole with the three of them.
在这个框架内,这个项目变成了一个建筑地形图:一座既有的建筑,有着清新的外墙和一个令人惊讶的内部围绕着一个雷电画廊。
Within this frame the project became an architectural geode: an existing building with refreshed facades and a surprising interior around a thunderbolt gallery.
显然,露台必须成为一个新的中心空间:一个不同活动的会议室(吃、喝、听)。露台一直都在那里,但一直被填满,几乎变成了一个隐秘的空间:甚至还有一棵小树在不同的阶段中幸存下来,而现在,它正以主角的身份高高兴兴地坐着。
It was obvious to us that the patio had to become a new central space: a meeting room of the different activities (eating, drinking, listening). The patio had always been there but was filled up to the point of becoming a hidden space: there is even a small tree that survived the different phases that now sits happily as a protagonist.
我们清洁了露台,为它提供了一种新的深色混凝土景观,不仅解决了现有地板的高度差异,而且还提供了坐席空间。这个新发现的空间有一种舒适的触觉和由树干制成的坐椅,只需在适当的高度切割。
We cleaned the patio and furnished it with a new dark-colored concrete landscape, not only solving the height difference to the existing floor but also offering sitting spaces. This new discovered space has a cozy touch and sitting benches made with tree trunks, just cut at the right height.
酒吧需要分成两部分,以建立一个宽敞的吸烟休息室和一个小酒吧来点鸡尾酒(顺便说一句,这是镇上最好的酒吧之一)。这个吸烟的休息室是露台的延续,覆盖着冬季花园的屋顶,可以在夏天开放。植被沿着这片空间流动,形成了一片绿油油的绿洲,里面有木制家具,包括一张定制的木长凳,成为当晚谈话的明星。
The bar needed to be split into two to create a wide smoking lounge and a small bar to order your cocktails (by the way, some of the best in town). This smoking lounge is a continuation of the patio, covered with a winter-garden roof that can be opened in summer. The vegetation flows along the space creating a green oasis with wood furniture, including a custom-made wood bench that becomes the star of the night’s conversations.
新场馆有很高的音响标准,为音乐会和剧院提供了一个新的场地。它的特色画廊与破碎的边缘,成为满足壁龛提供了一个新的强大的形象,理想的使用。上层建筑从新结构中悬挂下来,在底层创造了一个无柱空间:就像天花板在漂浮一样。在上层,一个定制的元素解决了栏杆,提供了一个坐椅,并以一个额外的酒吧结束。
The new venue has very high acoustical standards and provides a new venue for concerts and theater. Its characteristic gallery with broken edge that become meeting niches gives a new strong image, ideal for its use. The upper floor is hung from the new structure, creating a column-free space in the ground floor: almost as if the ceiling were floating. In the upper floor, a custom-made element solves the railing, offers a sitting bench, and ends in an extra bar.
舞台成为空间的主角,充分利用空旷建筑的高度,为音乐家和观众提供非常好的声音。画廊生动的线条被一系列的灯泡所强化,这些灯泡延伸到舞台后面,使观众和音乐家都成为相同体验的一部分,将他们聚集在一起。
The stage becomes the protagonist of the space, using the full height of the empty building and providing a very good acoustic to the musicians and audience alike. The lively line of the gallery is reinforced with a series of bulbs that extend behind the stage, making both the audience and the musicians part of the same experience, bringing them together.
由于建筑物受到遗产保护,建筑的形状是无法改变的,创造了一种“发现的空间”,尽管如此,它与插入的新几何图形有着惊人的良好互动。
As the building is under heritage protection, the shape of the building was given, couldn't be changed, creating a sort of "found space" that, nevertheless, interacts stunningly well with the new geometries inserted.
这一特定的体积使得很难达到其使用所需的高声学性能。然而,它是通过在窗帘,垂直元素和投射的纤维素在天花板中仔细插入吸收:一个新的形状,发挥画廊带来意想不到的效果。
This specific volume made very difficult to reach the high acoustical performance needed for its use. However, it was achieved with the careful insertion of absorption in curtains, vertical elements and projected cellulose in the ceiling: a new shape that plays with the gallery giving unexpected effects.
这个场地坐落在住宅区旁边,需要很好的隔音。这是通过现有的厚墙和一层8厘米的喷射混凝土来实现的。混凝土是粗糙的,很大程度上定义了上层的特征,与黑暗的纤维素一起工作,与红色的,闪亮的固定家具相反。随着小火山的爆发,喷射混凝土的增厚变成了孤立的闪电点,形成了某种星座。
This venue sits next to housing blocks and requires a very good acoustic isolation. This was achieved with the existing thick walls and an 8cm layer of shot concrete. The concrete was left rough and very much defines the character of the upper floor, working together with the dark cellulose and in opposition to the red, shiny fix furniture. As small volcanoes, thickening of the shot concrete become isolated lightening points, creating some sort of constellations.
在较低的楼层,金属元素定义空间:六角形穿孔板使天花板和行金属元素定义杆。楼上的颜色是用定制的元素给出的,这里是负责加热空间的地板。在酒吧的顶部,设计的金属元素让人想起了卡斯蒂利奥尼的Taraxacum,这是双空间的主角,同时在夜晚的不同时刻给出了不同的灯光条件。
In the lower floor, metal elements define the space: a hexagonal perforated sheet makes the ceiling and row metal elements define the bar. Upstairs the color is given with the custom-made element, here is the floor that assumes the responsibility of warming up the space. On top of the bar, designed metal elements recall the Taraxacums of Castiglione, protagonists of the double space, while giving different light conditions at different moments of the night.
入口空间和两个厕所成为独立的世界,具有一种独特的物质性:入口是一个黑暗的空间,被光线穿过,男人的厕所完全用金属制成,包括一个无趣镜,而女厕则是一个带有间接光的闪亮口袋。
The entrance spaces and the two toilets become independent worlds with a singular materiality: the entrance is a dark space crossed by a ray of light, the man’s toilet is completely in metal, including an inox mirror, and the women’s toilet is a shiny pocket with indirect light.
所有元素的具体几何形状都是交响乐。他们创造了一系列的空间(从“轻松”舒适的室外露台到“花哨”的代表场地)和简单的裸材料(混凝土,木材,金属),可以很容易地转化为音乐会,宴会,饮酒,或小型电影院。在这种情况下,收缩(某种几何,某种外部物质)成为项目的盟友,产生不同的空间(外部空间,半外部空间,画廊下面,双重空间,画廊.)。在同一栋楼里提供多种体验,就像客户想要的那样。
The specific geometries of all the elements work as a symphony. They create a sequence of spaces (from the "easy" comfortable outside patio to the "fancy" representative venue) with simple naked materials (concrete, wood, metal) and can easily be transformed for concerts, banquets, drinking, or small cinemas. In this case the constrictions (a certain geometry, a certain outside materiality) became allies in the project, generating different spaces (outside, semi-outside, under the gallery, in the double space, on the gallery...) that provide multiple experiences in the same building, just like the client wanted.
产品描述:喷射混凝土:这个场地坐落在住宅街区旁边,需要很好的隔音。这是通过现有的厚墙和一层8厘米的喷射混凝土来实现的。混凝土是粗糙的,很大程度上定义了上层的特征,与黑暗的纤维素一起工作,与红色的,闪亮的固定家具相反。随着小火山的爆发,喷射混凝土的增厚变成了孤立的闪电点,形成了某种星座。
Product Description: Shot Concrete: This venue sits next to housing blocks and requires a very good acoustic isolation. This was achieved with the existing thick walls and an 8cm layer of shot concrete. The concrete was left rough and very much defines the character of the upper floor, working together with the dark cellulose and in opposition to the red, shiny fix furniture. As small volcanoes, thickening of the shot concrete become isolated lightening points, creating some sort of constellations.
Architects Focketyn Del Rio Studio
Location Basel, Switzerland
Category Interiors Architecture
Architect in Charge Miquel del Río & Hans Focketyn
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计