Penélope House Alexandro Velázquez Moreno
2017-09-02 13:00
架构师提供的文本描述。这个项目放弃了“正式”概念。它寻找一个触觉世界,在那里身体/空间的联系被重新评估,从而赋予所有的等级知觉。该项目侧重于经验的相互作用,物化试图将自己融入所有的空间参照、记忆和想象,刺激另一种居住形式的建造。遵循操作原则和设计策略的思想,赋予了不同的含义,发挥了心理层面的作用,并打开了与项目各部分之间直觉联系的力量相联系的可能性。因果之间的相似之处在于所有建筑都有义务提供的感官多样性;涉及时间和空间的工具。
Text description provided by the architects. This project abandons ‘formal’ concepts. It searches for a haptic world, where the corporeal/spatial connection is revalued, thus granting all hierarchy to perception. The project focuses on the interaction of experiences where materialization tries to integrate itself into all spatial references, into memory and imagination, stimulating the construction of another form of dwelling. Ideas that obey an operative principle and a design strategy that gives distinct meanings, bringing psychological dimensions into play and opening the possibility of connecting with the power of intuitive association between all parts of the project. The similarities between cause and effect are recalled by the sensorial multiplicity that all architecture should be obliged to provide; instruments that relate time and space.
© Onnis Luque
欧尼斯·卢克
通过将功能分离成孤立的空间,房子变得精力充沛,它们之间的相互联系是通过给予流通的自由而联系起来的,这些部分被限制在一个中心元素中,它的封闭性迫使一个人的视线通过一个分隔核心的大洞向地平线逃逸。
The house is energised by separating the functions into isolated volumes, operating in a correlation of parts that are linked by the freedom given to the circulations, these being confined and grouped in a central element whose hermeticism compels one’s sight to escape towards the horizon through a great hole that divides the core.
Plan -4.65
[地名] [西班牙] 普兰 -4.65
Plan -1.50
Plan -1.50
Plan +0.95
Plan 0.95
植被加重了感官,因为它有意识地穿过和穿透房屋,在土地中央的斜坡上打开。“排毒”是一种“排毒”,它用树篱阻挡街道上所有东西的内部。这些空旷的空间会产生水平和垂直延伸,根据真正重要的是人体,挑战规模和比例。我们承担起新的生态问题的责任,将生物气候战略纳入了允许节能的项目中。
The vegetation aggravates the senses since it consciously traverses and penetrates the house, opening out on the slope on the central part of the land. A 'detoxification’ is made, with a barrier of trees that blocks the inside from everything on the street. The empty spaces create horizontal and vertical extensions that challenge the scale and proportion according to what is really important: the human body. Taking on responsibility of new ecological issues, we have incorporated bioclimatic strategies into the project that have permitted energy saving.
© Onnis Luque
欧尼斯·卢克
通过这样做,我们优化了太阳能,从而避免了热量的损失,实现了供暖和冷却之间的平衡,达到了很高的舒适度。这些分析、评价和结果都涉及到位置和体积尺寸,甚至根据一年中每个季节对应的太阳入射角的最大和最小角度确定每个海湾开口的范围。身体的运动服从每小时温度和幸福水平的计算,尤其是在冬季。从这里,天井和上梯田被创造,位移,也有另一个好处,避免在侧面和后方的接近,腾出空间之间的分隔墙。
In doing so, we have optimized solar energy and have thus avoided loss of heat, achieving a balance between heating and cooling, reaching high levels of comfort. Both positions and volumetric dimensions were involved in these analyses, evaluations and results and even the ranges for the openings of each bay were defined based on the maximum and minimum angles of the solar incidence corresponding to each season of the year. The movement of bodies obeys the calculation of hourly temperatures and levels of wellbeing, especially for winter. From here, the patios and upper terraces are created, displacements that also have another benefit of avoiding being invasive on the side and rear proximities, freeing up space between dividing walls.
© Onnis Luque
欧尼斯·卢克
Architects Alexandro Velázquez Moreno
Location Ciudad de Mexico, Mexico
Collaborators Daniel Bautista del Carmen, Fernando Vera, Everardo Jiménez, Marisa Egea B., Alejandro Herrera
Area 280.0 m2
Project year 2016
Photography Onnis Luque
Category Houses
Manufacturers Loading...
下载