The Modern Village Office Ho Khue Architects
2018-01-16 20:00
架构师提供的文本描述。从过去几个世纪到现在,孩子们都是在农村出生和长大的,没有太多的生活设施和很少的钱。这些人现在都是成功的城市居民。他们现在是现代的,但并没有忘记的形象和感觉水泥树根,低矮的砖墙,竹子渗透到整个村庄。
Text description provided by the architects. Children from centuries in the past until now were born and raised in the countryside without many amenities and little money. These are now successful city dwellers. They are now modern but have not forgotten the images and feeling of cement rooves, the low brick walls, and the bamboo that permeates the village.
© Hiroyuki Oki
(C)小平之(Hirouki Oki)
这一幕造就了今天的许多成功人士。随着国家的发展,他们蜂拥到城市环境中,周围是玻璃、空调和单调的设计。他们对缺乏情感的环境感到厌烦,并感觉到一种机械的超然感。办事处与过去的村庄一样,在环境上是可持续的。
This scene has nurtured so many of today’s generation of successful people. As the country develops and they flock to urban settings surrounded by glass, air conditioning and monotonous designs. They become bored with the surroundings that lack emotions and feel a robotic sense of detachment. The Office has feeling and is environmentally sustainable, as were the villages of the past.
© Hiroyuki Oki
(C)小平之(Hirouki Oki)
© Hiroyuki Oki
(C)小平之(Hirouki Oki)
最初,这里有一些古老的房子,白色的潘帕斯草,当地的竹林,以及在环境条件下生存下来的植物,而人类的投入却很少。何丘建筑师(阿尔卑斯)的设计理念,是唤起乡村作为自然的一部分,在我们最先进的现代办公室的旧感觉。今天的外观是抚慰,自然,并包含许多周围的本地植物的结构。
Originally the large lot contained some old houses, white pampas grass, native bamboo shrubs, and plants that survived on the ambient conditions with little input from people. Ho Khue Architects (ALPES) design concept was to evoke the old feeling of the village in our state of the art modern office as being part of nature. Today’s appearance is soothing, natural, and contains many of the surrounding native plants in the structure.
© Hiroyuki Oki
(C)小平之(Hirouki Oki)
香蕉树、黄色灌木丛和本地植物被移植到办公室的一楼。还有一个水的特点,在前门与收获的植物石板台阶。西南面是用装饰混凝土和石板建造的,以阻挡炎热的太阳,让空气从海风中流过。
Banana Trees, yellow bushes and native plants were transplanted to the first floor of the office. There is also a water feature with slat steps at the front door with harvested plants. The southwest exposure is built with decorative concrete with slats to keep out the hot sun and allow air flow from the ocean breezes.
Diagram 01
Diagram 01
屋顶上种植着大量的草和其他植物,以使较低的楼层降温。这层楼设有行政办公室、会议室和大型开放式午餐房,配有完整的厨房。葡萄开花植物包围开放的地区,以创造阴影和美丽。这是一个专业的地方,自然通风,令人愉快的种植,舒适的环境,为客户和工人。
The rooftop is densely planted with the grasses and other plants to cool the lower floors. This floor houses the executive office, meeting room, and large open sided lunch room with a complete kitchen. Vining flowering plants surround the open areas to create shade and beauty. It is a professional place with natural ventilation, pleasing plantings, and comfortable environment for clients and workers.
© Hiroyuki Oki
(C)小平之(Hirouki Oki)
为了重新营造乡村住宅的氛围,我们用了没有被窑烧过的砖块。地板是用装饰的混凝土瓷砖制成的,表面是浅灰色的。水泥屋顶看起来像脚手架,就像农村的施工方法一样。这是因为它的三维结构给出了深度。一座有着永恒感觉的现代建筑。
In order to recreate the ambience of a countryside home we used bricks that were not burnt by the kiln. The floor is made of decorative concrete tiles with a ground light grey finish. The cement roofs appear as scaffolding as was the method of construction in the countryside. This gives depth because of its 3 dimensional structure. A modern building with an ageless feeling.
© Hiroyuki Oki
(C)小平之(Hirouki Oki)
在这间现代化的办公室里工作会让人想起童年的感觉,以及生活更简单的时期。海水中的气流是新鲜的,这导致了舒适的温度,而不是寒冷。今天的年轻一代可能很少或根本没有时间在农村。这个办公室把农村地区的精神和精神带到了工作场所。
Working in this modern office evokes feelings reminiscent of childhood and a time when life was simpler. The air flow is fresh from the sea leading to comfortable temperature without being cold. Today’s younger generation may have had little or no time in the countryside. This office has brought the spirit and the heart of the rural areas to the workplace.
© Hiroyuki Oki
(C)小平之(Hirouki Oki)
Architects Ho Khue Architects
Location 297 Ngo Quyen Street, An Hai Bac Ward, Son Tra District, Danang City, An Hải Bắc, Sơn Trà, Đà Nẵng, Vietnam
Lead Architects Ho Khue
Area 350.0 m2
Project Year 2016
Photographs Hiroyuki Oki
Category Offices
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载