The Shard Renzo Piano Building Workshop

2018-03-01 05:00
合作者Adamson Associates(伦敦多伦多)设计小组第一阶段(2000-2003年)J.Moolhuijzen(主管合伙人)、N.Mecattaf、W.Matthews和D.Drouin、A.Eris、S.Fowler、H.Lee、J.Rousseau、R.Stampton、M.Van der Staay和K.Doerr,M.Gomes,J.Nakagawa,作者声明:[by]C.O.Aubert,C.Colson,Y.Kirkos(模型)咨询公司第一阶段(2000-2003年)Arup(结构和服务);Lerch,Bates
Collaborator Adamson Associates (Toronto, London) Design Team Phase One (2000-2003) J. Moolhuijzen (partner in charge), N. Mecattaf, W.Matthews with D.Drouin, A.Eris, S.Fowler, H.Lee, J.Rousseau, R.Stampton, M.van der Staay and K.Doerr, M.Gomes, J.Nakagawa, K.Rottova, C.Shortle; O.Aubert, C.Colson, Y.Kyrkos (models) Consultants Phase One (2000-2003) Arup (structure and services); Lerch, Bates & Associates (vertical transportation); Broadway Malyan (consulting architect) Design Team Phase Two (2004-2012) J. Moolhuijzen, W.Matthews (partner and associate in charge), B.Akkerhuis, G.Bannatyne, E.Chen, G.Reid with O.Barthe, J.Carter, V.Delfaud, M.Durand, E.Fitzpatrick, S.Joly, G.Longoni, C.Maxwell-Mahon, J.B.Mothes, M.Paré, J.Rousseau, I.Tristrant, A.Vachette, J.Winrow and O.Doule, J.Leroy, L.Petermann; O.Aubert, C.Colson, Y.Kyrkos (models) Consultants Phase Two (2004-2012) WSP Cantor Seinuk (structure); Arup (building services); Lerch, Bates & Associates (vertical transportation); Davis Langdon (cost consultant); Townshend Architects (landscape); Pascall+Watson (executive architect for the station) More Specs Less Specs
 © Sam Roberts
萨姆·罗伯茨
架构师提供的文本描述。碎片,又称伦敦大桥塔,是一座72层高的混合用途的塔楼,位于泰晤士河南岸的伦敦大桥车站旁。这个项目是对伦敦市长肯·利文斯通(KenLivingstone)的城市愿景的回应,也是对他鼓励伦敦主要交通枢纽高密度发展的政策的回应。这种可持续的城市延伸依赖于接近公共交通,不鼓励汽车的使用,并有助于减少城市的交通拥堵。
Text description provided by the architects. The Shard, also known as the London Bridge Tower, is a 72-storey, mixed-use tower located beside London Bridge Station on the south bank of the River Thames. This project was a response to the urban vision of London Mayor Ken Livingstone and to his policy of encouraging high-density development at key transport nodes in London. This sort of sustainable urban extension relies on the proximity of public transportation, discourages car use and helps to reduce traffic congestion in the city.
 
 Context Plan
上下文计划
 
住宅、办公室和零售等多种用途的结合,造就了一座一天24小时使用的建筑。这座塔的细长和金字塔形状取决于它是否适合这种组合:底层的大地板供办公室使用;餐厅、公共空间和位于中间的一家旅馆;大楼顶部的私人公寓。最后一层设有公众观景台,高出街道240米。这种功能的安排也使塔楼逐渐缩小并消失在天空中-这对于伦佐钢琴建筑工作室来说是一个特别重要的细节,因为该建筑在伦敦的天际线上占有突出地位。
A mix of uses – residential, offices and retail – creates a building that is in use 24 hours a day. The slender and pyramidal form of the tower was determined by its suitability to this mix: large floor plates at the bottom for offices; restaurants, public spaces and a hotel located in the middle; private apartments at the top of the building. The final floors accommodate a public viewing gallery, 240 m above street level. This arrangement of functions also allows the tower to taper off and disappear into the sky - a particularly important detail for Renzo Piano Building Workshop given the building’s prominence on the London skyline.
 © Michel Denancé
(C)米歇尔·丹南斯(Michel Denancé)
 
八个倾斜的玻璃正面,“碎片”定义了塔的形状和视觉质量,分裂的规模,并以不可预测的方式反射光线。在缝隙或碎片之间打开通风口,为冬季花园提供自然通风。碎片上使用的超白玻璃使塔变得轻盈,对周围不断变化的天空也有一种敏感性,碎片的颜色和心情也在不断变化。
Eight sloping glass facades, the “shards” define the shape and visual quality of the tower, fragmenting the scale of the building and reflecting the light in unpredictable ways. Opening vents in the gaps or “fractures” between the shards, provide natural ventilation to winter gardens. The extra-white glass used on the Shard gives the tower a lightness and a sensitivity to the changing sky around it, the Shard’s colour and mood are constantly changing.
 Middle Section

                            
它需要一种特殊的技术解决方案,以确保立面在控制光线和热量方面的性能。一个双皮肤,自然通风的正面与内部百叶窗,自动响应变化的光照水平被开发出来。其逻辑非常简单:外部百叶窗非常有效地将太阳从建筑物中挡开,但不受保护的外部百叶窗不适合于高楼,因此在外面增加了一层玻璃外墙。作为该项目的一部分,伦敦大桥车站的一段大厅也被重新开发,碎片一直是周围地区(现在被称为伦敦桥区)的大部分再生的动力。
It required a particular technical solution to ensure the facade’s performance in terms of controlling light and heat. A double-skin, naturally ventilated facade with internal blinds that respond automatically to changes in light levels was developed. The logic is very simple: external blinds are very effective in keeping solar gain out of a building, but unprotected external blinds are not appropriate for a tall building, hence the extra layer of glass facade on the outside. As part of the project, a section of London Bridge Station’s concourse was also redeveloped and the Shard has been the stimulus for much of the regeneration of the surrounding area, now known as the London Bridge Quarter.
 © Michel Denancé
(C)米歇尔·丹南斯(Michel Denancé)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Renzo Piano Building Workshop
Location London, United Kingdom
Project Year 2012
Photographs Ben Marshall, Michel Denancé, Rob Telford, Sam Roberts, Nikolas Ventourakis
Category Office Buildings
Manufacturers Loading...

                    

举报

冷血刺客的三碗面

什么也没写

1835 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年