Whitesands PDP London Architects
2018-03-15 20:00
Front Elevation. Image © Eiichi Kano
架构师提供的文本描述。白兰地是位于香港南大屿山贝澳及长沙泳滩之间的28幢独立住宅的住宅发展项目。开发利用其自然环境的美,每栋房子的方向,以捕捉南中国海和周围的景观全景。这份简报呼吁一个当代的发展,以促进一种放松的,海滩边的生活方式。在设计过程的早期就引入了一个开放的社区生活理念,它呼应了这种生活方式,并影响了我们如何对待房屋的设计。社区概念从最早的阶段就建立了一幅发展的图景;在这种情况下,建筑物之间的空间和集体内的空间一样重要,房屋形成了田园诗般的飞地。会馆,一个简单的展馆,将是一个谨慎的,但本质上的一部分社会。
Text description provided by the architects. Whitesands is a residential development of 28 detached house nestled between the beaches of Pui O and Cheung Sha on South Lantau, Hong Kong. The development draws on the beauty of its natural setting, with each house orientated to capture panoramic views of the South China Sea and the surrounding landscape. The brief called for a contemporary development that promotes a relaxed, beach-side lifestyle. An open, community living concept was introduced early in the design process; echoing this lifestyle and influencing how we approached the design of the houses. The community concept built a picture of the development from the earliest stage; one where the spaces between buildings are as important as the spaces within and as a collective, the houses form an idyllic enclave. The clubhouse, a simple pavilion, would be a discreet but intrinsic part of the community.
Aerial View. Image © Eiichi Kano
Streetscape. Image © Eiichi Kano
白地的设计方法依赖于开放性和与户外的联系,不仅在建筑的物理设计上,而且在其对这个新社区的社会抱负方面。与景观的紧密联系是这一方法的关键表现。人们寻求每一个机会来模糊室内和室外之间的界限,为居民创造与自然接触和相互接触的机会。全高度的玻璃窗,不间断的,无框的角窗和大的,滑动的门打开房屋的视觉和空间。地板水平的条状窗户提供了令人愉快的一瞥沿边界墙景观。石灰石地板贯穿开放式底层,深入花园,进一步鼓励室内/室外生活。
The design approach for Whitesands draws on openness and a connection to the outdoors, not only in the physical design of the buildings but also in its social ambitions for this new community. Strong connections to the landscape are key manifestations of this approach. Every opportunity was sought to blur the boundary between indoors and outdoors, creating opportunities for residents to engage with nature and with each other. Full height glazing, uninterrupted, frameless corner windows and large, sliding doors open the houses both visually and spatially. Floor-level strip windows provide pleasing glimpses of the landscape along the boundary walls. Limestone floors run throughout the open-plan ground floor and into the garden beyond further encouraging indoor/outdoor living.
Swimming Pool. Image © Eiichi Kano
简报还呼吁对自然景观敏感,在可能的情况下与自然等级和岩层一起工作,并保护当地的香树。这导致了许多房屋计划的制定,包括创新的“倒置”房屋;每栋房屋的设计都是为了应对其特定的自然环境。超过10%的材料来自回收资源,而整体的发展达到了一个很高的完成水平,尽管很少使用采石。由于其出于良心的环境倡议,白兰地被授予了梁白金等级。
The brief also called for sensitivity to the natural landscape, working where possible with the natural grade and rock formations and preserving the native incense trees on site. This resulted in the crafting of numerous house plans, including an innovative “upside down” house; each house designed to respond to its particular, natural context. Over 10% of the materials come from recycled sources and the overall development achieves a very high level of finish despite minimal use of quarried stone. For its conscientious environmental initiatives Whitesands was awarded a BEAM+ Platinum rating.
First Floor Interior. Image © Eiichi Kano
Whitesands House Type 4 Section
Rear Yard. Image © Eiichi Kano
Architects PDP London Architects (Hong Kong Studio)
Architect in Charge David Hoggard, Adrian Wu, Alastair Mehl, Halie Zhan, Alexandra Byrne
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计