Banque de France Paris La Courneuve Jean
2018-12-03 02:00
法国银行的新址是欧洲第二大现金处理设施。它将处理国家外汇储备的25%。
The new site of the Banque de France is the second biggest cash handling facility in Europe. It will handle 25% of the national reserves.
The new site of the Banque de France is the second biggest cash handling facility in Europe. It will handle 25% of the national reserves.
法国Bandquede法国的巴黎-LaCourneve中心(中央银行)沿着A86高速公路在前Babcock钢铁厂4.5公顷的荒地上升起。本项目反映了“巴黎大巴黎”的挑战和在法国首都北部发生的重大变化,2024年奥运会将成为其中的一部分。法国Bandquede法国的开放标志着工业现场和整个地区的更新很快就开放了"Fabriquedes培养物"在保留其工业历史的同时,给该地区带来额外的文化价值。
The Paris-La Courneuve center of the Banque de France (Central Bank) rises on the 4.5 ha wasteland of the former Babcock steel factory along the A86 motorway. This project is a reflection of the challenge that is the “Grand Paris” and the major changes happening north of the French capital, of which the Olympic Games in 2024 will be a part. The opening of the Banque de France is the sign of a renewal both for the industrial site and the entire area, the soon to open «Fabriques des Cultures» bringing an added cultural value to the area while preserving its industrial past.
The Paris-La Courneuve center of the Banque de France (Central Bank) rises on the 4.5 ha wasteland of the former Babcock steel factory along the A86 motorway. This project is a reflection of the challenge that is the “Grand Paris” and the major changes happening north of the French capital, of which the Olympic Games in 2024 will be a part. The opening of the Banque de France is the sign of a renewal both for the industrial site and the entire area, the soon to open «Fabriques des Cultures» bringing an added cultural value to the area while preserving its industrial past.
这一新设施是法国银行计划中的一个重大步骤,该计划旨在重新考虑其房地产,并使其设备现代化,建立一个符合其目前目标的工业场址。为了在开放10亿多张钞票(占国家储备的25%)后不久处理,该项目涉及一个特别的材料和技术基础设施,适合高度安全和自动化设施。
This new facility is a major step in the Banque de France’s plan to rethink its real estate and modernize its equipment with the creation of an industrial site compatible with its current objectives. So as to handle soon after opening over 1 billion banknotes (25% of the national reserves), this project involves a specific material and technological infrastructure suited for highly secured and automated facilities.
This new facility is a major step in the Banque de France’s plan to rethink its real estate and modernize its equipment with the creation of an industrial site compatible with its current objectives. So as to handle soon after opening over 1 billion banknotes (25% of the national reserves), this project involves a specific material and technological infrastructure suited for highly secured and automated facilities.
这个建筑方案的神经中枢是由三个并置的立方体组成的保险箱。其主要功能是实现纸币的高速自动控制.它的设计目的是自动销毁破旧的钞票,并把那些被认为可疑的纸币放在一边。其次要功能是将纸币存放在26米高的保险箱内.
The nerve center of this architectural plan is a safe composed of three juxtaposed cubic volumes. Its main function is the high-speed automated control of banknotes. It is designed to automatically destroy worn out banknotes and put aside the ones deemed suspicious. Its secondary function is the storage of the banknotes in the 26-meter high safe.
The nerve center of this architectural plan is a safe composed of three juxtaposed cubic volumes. Its main function is the high-speed automated control of banknotes. It is designed to automatically destroy worn out banknotes and put aside the ones deemed suspicious. Its secondary function is the storage of the banknotes in the 26-meter high safe.
尽管这座建筑应该是完全密封的,但强调自然光是这个项目的核心。白色陶瓷正面呈现一个交替的空心模式,软化了建筑物的防御外观,并创造了一个振动取决于阳光的量。这种对自然光的依附也体现在建筑物内,在那里,一个三角形的空隙变成了一个对工作人员开放的人工露台。在建筑群的入口处,两座前巴布科克大楼,可以追溯到1923年的砖石建筑和1987年的混凝土建筑,都是面向“安全”的。这两个单位已得到修复和有机连接,将作为一个统一的办公大楼,将开放给公众。
Even though the building is supposed to be perfectly sealed, the emphasize on natural light is at the heart of the project. The white ceramic facade presents an alternated hollow pattern that softens the building’s defensive appearance and creates a vibration depending on the amount of sunlight. This attachment to natural light is also demonstrated inside the building where a triangular void was turned into a planted patio open to the staff.At the entrance of the complex, two former Babcock buildings, dating back to 1923 for the brick one and 1987 for the concrete one, face the “safe”. These two units have been restored and organically connected to one another to be reborn as a unified office building that will be open to the public.
Even though the building is supposed to be perfectly sealed, the emphasize on natural light is at the heart of the project. The white ceramic facade presents an alternated hollow pattern that softens the building’s defensive appearance and creates a vibration depending on the amount of sunlight. This attachment to natural light is also demonstrated inside the building where a triangular void was turned into a planted patio open to the staff.At the entrance of the complex, two former Babcock buildings, dating back to 1923 for the brick one and 1987 for the concrete one, face the “safe”. These two units have been restored and organically connected to one another to be reborn as a unified office building that will be open to the public.
在这个复杂的入口处,有两个以前的Babcock建筑,可追溯到1923年的BrickOne和1987年,面向具体的一个,面向“安全的”。这两个单元已恢复并有机地联系起来,作为将向公众开放的统一办公楼。
At the entrance of the complex, two former Babcock buildings, dating back to 1923 for the brick one and 1987 for the concrete one, face the “safe”. These two units have been restored and organically connected to one another to be reborn as a unified office building that will be open to the public.
At the entrance of the complex, two former Babcock buildings, dating back to 1923 for the brick one and 1987 for the concrete one, face the “safe”. These two units have been restored and organically connected to one another to be reborn as a unified office building that will be open to the public.
总计划在网站的每个实体之间建立对话,但也与整个地区进行对话。它质疑建筑开放性的概念,因为它的主要功能是完全封闭的。该项目也反映了让-保罗·维吉埃等人关注的主要问题之一:遗产与当代建筑之间的关系。
The general plan creates a dialogue between each entity of the site but also with the entire area. It questions the concept of the architectural openness of a site of which the primary function is to be fully sealed. The project is also a reflection of one of the main concerns of Jean-Paul Viguier et Associés’: the relation between heritage and contemporary architecture.
The general plan creates a dialogue between each entity of the site but also with the entire area. It questions the concept of the architectural openness of a site of which the primary function is to be fully sealed. The project is also a reflection of one of the main concerns of Jean-Paul Viguier et Associés’: the relation between heritage and contemporary architecture.
Architects Jean-Paul Viguier et Associés
Location La Courneuve, France
Lead Architects Christophe Charon, Francesco Zaccaro
Architecture Team Christophe Charon, Beat Meier, Daniele Molinari, Aboubacar Mahaman Noury, Claire Moreau, Benoit Paterlini, Giovanni Barbagallo, Amélie Bellaud, Justine Duhautois, Ninni Byrelid, Clémence de Dreuzy, Julia Le Guilloux, Sophie Pélisset
Photographs Takuji Shimmura
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计