独家 探访 John Pawson 为丹麦百年品牌 Dinesen 打造的展厅_20260410

2026-04-10 21:49

                            
丹麦百年品牌 Dinesen 位于哥本哈根的展厅,藏身于一栋建于1875年的历史建筑之中。外立面的古典韵律,与内部近乎静默的秩序,有一种微妙而恰到好处的反差感。在这个整洁平静的公寓式展示空间,英国极简主义建筑师 John Pawson 通过极度克制的形式,让材料本身成为空间的主角。一场关于材料本质的探索,便从这里开始。
Danish century-old brand Dinesen’s showroom in Copenhagen is tucked away in a historic building dating back to 1875. The classical rhythm of the facade creates a subtle yet perfectly balanced contrast with the near-silent order within. In this tidy and serene apartment-style exhibition space, British minimalist architect John Pawson employs an extremely restrained approach, allowing the material itself to take centre stage. An exploration into the essence of material begins here.

                            

                            
由品牌第五代传承人 Hans Peter Dinesen 亲自带领,我们走进这个充满沉静气质的空间,“展厅分为两个部分:一侧是 Dinesen Apartment ——一间完整的公寓空间;另一侧则是 Gallery ——更具实验性的展览空间。” 他的话语温和,如同这个空间一般,克制却充满力量。
Led by Hans Peter Dinesen, the fifth-generation owner of the brand, we step into this space imbued with a tranquil aura. "The showroom is divided into two parts: on one side is the Dinesen Apartment – a complete apartment space; on the other is the Gallery – a more experimental exhibition space." His words are gentle, much like the space itself – restrained yet full of presence.

                            
丹麦百年品牌 Dinesen 第五代传承人Hans Peter Dinesen
“Light, White, Wood.” Hans Peter Dinesen 用三个词概括公寓空间的核心设计理念,这是 John Pawson 典型的空间语言,也是品牌与 John Pawson 三十余年合作的核心理念。
"Light, White, Wood." Hans Peter Dinesen uses these three words to encapsulate the core design concept of the apartment space. This is John Pawson’s quintessential spatial language, and also the core philosophy behind the more than three-decade-long collaboration between the brand and John Pawson.

                            

                            
“创立于 1898 年的 Dinesen,最初只是一家服务于丹麦教堂、城堡与历史建筑的锯木厂,转折点是与英国建筑师 John Pawson 的相遇。” Hans Peter 和我们分享 Dinesen 家族的历史变迁,“我的父亲和 John Pawson 在上世纪90年代初相识,从那时便开始了友好合作。”
"Founded in 1898, Dinesen began as a sawmill serving Danish churches, castles, and historic buildings. The turning point came with the encounter with British architect John Pawson." Hans Peter shares the history of the Dinesen family’s evolution. "My father and John Pawson met in the early 1990s, and a friendly collaboration began from there."

                            

                            
合作的契机是 John Pawson 需要为他的伦敦住宅选择一块长达 15 米的整板木地板,从客厅延伸至厨房,再通往室外露台,Dinesen 帮助他完成了这个大胆的构想。秉持着对原木材质的深度理解与默契,John Pawson 以这块整板木地板为灵感核心,原创设计了三件家具,并委托 Dinesen 完成制作。在这场双向契合的探索里,Dinesen 也逐步拓宽了木材的应用边界,跳出了传统定位,让木材真正融入空间结构与氛围营造。
The collaboration started when John Pawson needed a solid wood plank floorboard measuring 15 metres in length for his London residence, extending from the living room through the kitchen and out to the outdoor terrace. Dinesen helped him realise this bold vision. Grounded in a deep understanding and shared affinity for timber, John Pawson used this single plank floorboard as the core inspiration to design three pieces of furniture, commissioning Dinesen to manufacture them. In this mutually resonant exploration, Dinesen gradually expanded the boundaries of timber applications, moving beyond its traditional positioning and allowing wood to truly integrate into spatial structure and atmospheric creation.

                            

                            

                            

                            
这段互相成就的友谊延续了数十年,在友谊30周年之际,Pawson 与 Dinesen 合作打造 Dinesen Apartment,公寓由客厅、小型书房、图书室、厨房共同构成一处完整的生活居所。内部空间被尽可能简化,白色墙面去除多余装饰。11 米的整长木地板,让空间边界变得更加柔和模糊。
This friendship, one that has mutually enhanced both parties, has lasted for decades. To mark its 30th anniversary, Pawson and Dinesen collaborated on the Dinesen Apartment. The apartment comprises a living room, a small study, a library, and a kitchen, forming a complete living space. The interior is simplified as much as possible, with white walls stripped of excessive ornamentation. The 11-metre-long plank flooring softens and blurs the spatial boundaries.

                            

                            

                            

                            
基于1992年 Pawson House 原始家具系列重新打造的家具系列,保留了原木简约形态,低调克制中又不失温柔与质感。行走于公寓中,感受光在木地板与墙面缓缓蔓延,木材的呼吸被放大,人的感知被重新调动:脚步、触感、光线的变化,成为空间最重要的内容。
The furniture collection, recreated based on the original 1992 Pawson House series, retains the minimalist form of solid wood – understated and restrained, yet imbued with gentleness and texture. Walking through the apartment, one feels the light slowly spreading across the wooden floors and walls. The breath of the timber is amplified, and human perception is reawakened: the footsteps, the textures, the play of light become the most significant elements of the space.

                            

                            

                            
与公寓的克制不同,“画廊”呈现出更多关于材料的实验:不同树种、不同尺度、不同表面处理方式的木材共置一室,直观展示着木材的可能性。每年丹麦 3 Days of Design 设计节,这里都会更新展览内容,而当下的展品,是 Dinesen 与丹麦皇家建筑学院的合作成果。
In contrast to the restraint of the apartment, the "Gallery" presents more experiments with materials: timbers of different species, scales, and surface treatments are brought together in one space, offering a direct display of wood’s possibilities. During the annual 3 Days of Design festival in Denmark, the exhibition here is refreshed. The current exhibit is the result of a collaboration between Dinesen and the Royal Danish Academy – School of Architecture.

                            

                            

                            

                            
Hans Peter 指着展台上的建筑模型与实景照片:“我们邀请学生来总部学习木结构,设计并建造真实的小型建筑,钓鱼小屋、桑拿、驻地艺术家住宅,有些项目只需要两周便可建成。” 品牌提供土地、材料与资金,让年轻的建筑师从亲手建造中理解木材的特性,在他看来,这不是公益,而是对行业的培育:“我们依赖建筑师,未来的建筑师,就是未来的客户。”
Hans Peter points to the architectural models and photographs on display: "We invite students to our headquarters to learn about timber construction, to design and build actual small-scale structures – fishing huts, saunas, artist residencies. Some projects can be completed in just two weeks." The brand provides the land, materials, and funding, allowing young architects to understand the properties of wood through hands-on construction. In his view, this is not charity, but a cultivation of the industry: "We depend on architects. The architects of tomorrow are the clients of tomorrow."

                            
随着参访的深入,讨论逐渐从空间转向材料本身,学员们围绕着木材的应用与施工不断提问,从超长木板的结构稳定性,到不同气候下的湿度控制,再到木地板与地暖的兼容问题,讨论在一种轻松而专注的氛围中展开。
As the visit deepens, the discussion gradually shifts from the space to the material itself. The participants continuously pose questions about timber applications and construction – from the structural stability of extra-long planks, to humidity control in different climates, to the compatibility of wooden flooring with underfloor heating – with the conversation unfolding in a relaxed yet focused atmosphere.

                            
Hans Peter 认为关键不在于材料,而在于建筑对材料的适配,他强调:“重要的是,建筑需要适应地板,而不是让地板适应建筑。”来自不同背景的学员分享各自项目中的经验,也不断将问题延伸至更复杂的建筑情境中。材料不再是单向被讲解的对象,而成为交流的媒介。
Hans Peter believes the key lies not in the material itself, but in how the architecture adapts to the material. He emphasises: "What matters is that the architecture needs to adapt to the floor, not that the floor needs to adapt to the architecture." Participants from diverse backgrounds share experiences from their own projects, extending the questions to increasingly complex architectural scenarios. The material is no longer simply an object of explanation, but becomes a medium for exchange.

                            
从一室的宁静祥和到另一室的不断探索,我们在行走和交流中真实感受到了Dinesen 所追求的生活方式——木材真正融入建筑,也融入我们的日常。站在这个静谧的空间里,在光与木的环绕中,我们理解了 Dinesen 品牌宣言中的“木材,是有生命的材料”, 究竟意味着什么,他们所坚持的工艺,不仅是技巧,更是一种对材料的尊重。
From the serene tranquility of one space to the ongoing exploration of the other, through this walk and the conversations within, we genuinely experience the way of life that Dinesen pursues – where timber is truly integrated into architecture, and into our daily lives. Standing within this quiet space, enveloped by light and wood, we come to understand what Dinesen’s brand宣言 means when it says, "Wood is a living material." The craftsmanship they uphold is not merely a skill, but a profound respect for the material itself.

                            

                            

                            

                            

                    

举报

环球设计

什么也没写

16024 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年