新作|MARS星球建筑 海口云端办公空间 首
2025-12-18 20:34
Haikou Cloud Office Space
Tide - Tune, Hills - Seas
海口云端办公项目坐落于海口华润大厦顶层,可远眺浩瀚海景、俯瞰城市肌理。我们的设计以舒适与质感为纲领,选用温润材质,构筑出融合实用美学与精神疗愈的办公空间。
Perched atop the Haikou China Resources Tower, the Haikou Cloud Office project offers sweeping views of the vast ocean and the urban landscape below. Guided by principles of comfort and texture, our design employs warm, tactile materials to create a workspace that merges practical aesthetics with spiritual rejuvenation.
全景落地窗将自然天光引入了室内,更是将琼州海峡 270° 环幕海景完整纳入视野 —— 海与天在视线尽头温柔衔接,让在此办公的每一刻,都能沉浸式感受到海岛风情的松弛与惬意。
Floor to ceiling windows flood the interior with natural light while framing a 270° panoramic vista of the Qiongzhou Strait—where the sea and sky blend gently at the horizon. Every moment spent working here immerses occupants in the relaxed and soothing ambiance of island life.
步入海口云端空间,接待区以米色为主视觉,向访客传递了温暖的格调。自然光线与室内灯光巧妙交织,木质纹理与岩层在光影中交融共生,共同营造出柔和又舒适的空间氛围。
Upon entering the Haikou Cloud Space, the Lobby area greets visitors with a beige dominated palette, evoking a sense of warmth. Natural and artificial lighting intertwine artfully, while wood grains and stone layers merge under shifting shadows, cultivating a soft and inviting atmosphere.
会客区是温馨与舒适的交融。空间以海岛的天然光线为引,让到访视线自发导向会客区域。莱姆石地面的呼吸孔洞、不锈钢书架的冷冽线条、天然桦木饰面与肌理漆的温润触感,共同奏响刚柔并济的材质交响。
室内光影随天气悄然变幻,窗外静演无声景致,室内则在静谧中孕育出和谐松弛的会客氛围。
The reception area embodies warmth and comfort. Guided by the island’s natural illumination, visitors are intuitively drawn into this zone. A symphony of textures unfolds: breathable pores in the limestone floor, crisp lines of stainless steel bookshelves, and the gentle touch of natural birch veneer and textured paint.
As daylight shifts with the weather, the outdoor scenery plays out in silence, while indoors, a tranquil and harmonious atmosphere nurtures relaxed interaction.
The Integration of the Pantry and Reception
茶水区与会客区形成光影联动的呼吸格局,全景落地窗化身最佳观景点,将城市与海岛的光影定格眼前。暗藏灯带随日照角度渐变暖调,将热带海岛强烈的日光,无痕过渡成室内的温润光晕。悬浮大理石岛台切割出素雅体块,进一步导向水景区,绿植叠瀑与斑驳光影共同构筑出沉浸式疗愈空间。
The Integration of the Pantry and Reception
The pantry and reception area form a fluid, light responsive layout. The panoramic windows frame ever changing urban and island views. Concealed lighting gradually warms in tone with the suns arc, seamlessly transforming tropical daylight into a soft,indoor glow.
A floating marble island introduces an understated volume, gently guiding visitors toward the aquatic landscape, where layered greenery, cascading water, and dappled light compose a fully immersive healing space.
设计打破传统封闭格局,重构 “流动空间” 的基因。开放工位、会议单元与社交岛台交织成有机网络,让无界协作与空间渗透自然发生。员工可灵活切换开放与私密模式,轻松适配不同场景需求。
The design breaks away from traditional enclosed layouts, reimagining the genetics of “flowing space.” Open workstations, meeting units, and social islands interweave into an organic network, enabling seamless collaboration and spatial permeability. Employees can effortlessly shift between open and private modes, adapting to diverse situational needs.
会议区是被“光”与“声”重新定义的决策空间。墙面嵌入的吸声模块,既保障功能,又提升声学体验;地毯铺就极简基底,进一步辅助吸声,为灵感碰撞与专注思考提供便利。渐隐式玻璃隔断弱化了空间的固化边界,原木肌理与金属光泽共同绘制出理性的质感。
The meeting area redefines decision-making spaces through “light” and “sound.” Sound-absorbing panels embedded in the walls enhance acoustic performance while serving a functional role. Minimalist carpeting provides an additional layer of noise reduction, fostering an environment conducive to inspiration and focused thought. Graduated glass partitions soften rigid spatial boundaries, while raw wood textures and metallic accents compose a rational, tactile aesthetic.
设计重构了空间秩序,结合声学梯度设计和绿植的动态降噪效果,让个人专注工作与团队协作能在灵活的边界里相互平衡、共同推进。这里不只是办公的地方,更是能不断激发创造力的地方。
By reconfiguring spatial order and integrating acoustic gradient design with the dynamic noise reducing effect of greenery, the design allows individual focus and team collaboration to coexist in flexible balance. This is not merely a place to work it is a place that continually stimulates creativity.
墙面像月光般轻柔,天然洞石地面铺出宁静底色,泼墨纹理的大理石背景墙如同立体山水画。透景鱼缸里锦鲤游弋,成了一道灵动的屏障。悬浮茶台轻烟袅袅,与穹顶渐变雾光交织,最终成为东方意境与现代美学相融的舒适空间。
Walls soft as moonlight, natural travertine floors laying a tranquil foundation, a marble feature wall with ink splash veining resembling a three dimensional landscape painting an aquarium with swimming koi forms a lively visual barrier. A floating tea table emits wispy steam, interplaying with a gradient mist light overhead, culminating in a serene space where Eastern philosophy meets modern aesthetics.
米白肌理漆的柔润和木饰面的呼吸感相互衬映,冷冽的大理石像一道干净利落的界限。光线在悬浮展架间游走,明处显质感,暗处藏锋芒。哑光的沉静里,藏着一份不张扬的诗意。
The softness of beige textured paint harmonizes with the organic breathability of wood veneer, while cool marble introduces a crisp, defining edge. Light drifts between floating display shelves, highlighting textures in brightness and concealing subtlety in shadow. Within the muted calm lies an understated poetry.
Vice Presidents Office(Gif)
这座办公空间的核心价值,不止于视觉呈现与功能设计,更在于对 “人” 的深层关照。如今职场与自然日渐交融,这或许是未来办公空间的一种尝试,也是其另一种可能形态 —— 空间不再是冰冷的机器,而是能带来安心与温暖、激发灵感与创造的精神场域。
The core value of this office space extends beyond visual appeal and functional design—it lies in its deep consideration for people. As the boundary between workplace and nature continues to blur, this project stands as an exploration into the future of office spaces, a potential new form: no longer a cold machine, but a spiritual field that offers security and warmth while inspiring innovation and creativity.
星球建筑事务所(MARS-Studio)诞生于纽约,延伸至北京,是一所专注于建筑设计与室内设计领域,充满活力的国际化先锋事务所。
MARS的作品以其鲜明的未来感与地标性,融合几何美学、秩序韵律与场所精神而备受瞩目。这些特质不仅诠释了其独特的设计语言,更彰显了对设计哲学的思考与探索。
MARS致力于探索空间与城市的紧密共生关系,塑造具有前瞻性的创新策略,并深入挖掘未来中国设计的文化脉络。每一个项目都是一次对未知的探索,是对传统与现代、功能与美学、个体与群体之间关系的深刻反思与实践。
The Oscars of the Interior Design World
采集分享
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计