tissellistudioarchitetti丨雕塑感装置楼梯 首
2024-06-16 22:48
tissellistudioarchitetti
tissellistudioarchitetti viene foundation于1998年与Filippo Tisselli合作,于2001年与Cinzia Mondello合作。2011年,建筑师Marcin Dworzynski合作设计工作室。
tissellistudioarchitetti viene fondato nel 1998 dall’architetto Filippo Tisselli, cui si affianca nel 2001 l’architetto Cinzia Mondello. Collabora con lo studio dal 2011 l’architetto Marcin Dworzynski.
该项目旨在改造位于Forlì历史中心的一套公寓,该公寓是受考古、美术和景观监管约束的著名物业的一部分。该物业的内在历史和建筑价值立即突出了干预的复杂性,其目的是为客户提供通风和现代的空间,同时尊重法规和其所处的历史背景的限制。
The project aimed at renovating an apartment located in the historic center of Forlì, part of a prestigious property under the constraint of the Superintendency of Archaeology, Fine Arts, and Landscape. The intrinsic historical and architectural value of the property immediately highlights the complexity of an intervention whose purpose is to provide airy and modern spaces for the clients, while respecting the limits imposed by regulations and the historical context in which it is situated.
公寓分为两层,由一个完全取代现有楼梯的新楼梯连接。楼梯因此成为唯一的全新建筑元素,在设计中自由地采用自己的颠覆性语言,允许充满活力的创新和更新精神大胆进入。
The apartment is spread over two levels, connected by a new staircase that completely replaces the existing one. The staircase thus becomes the only ex novo architectural element, free in its design to adopt its own and disruptive language, allowing a vigorous spirit of innovation and renewal to boldly enter.
楼梯是这个迷人室内的主角,它被认为是一个雕塑,一系列持续紧张的尖锐表面,是空间发展的焦点。它的可塑性被覆盖在护墙上的金色镜子表面所强调,由于反射和光线的作用,它不断地捕捉人们的目光,并被视为一个不断运动的生命。起居室部分的两倍高,构成了它的起点,只是为了增强所描述的特征,以及当进入公寓时,它是第一个欢迎我们的客人,并给我们一种所有其他房间的强烈和明确的特征。
The protagonist of this captivating interior, the staircase is conceived as a sculpture, a succession of sharp surfaces in constant tension, the focal point of the progression of spaces. Its plasticity is emphasized by the surfaces of golden mirrors that cover the parapet, constantly capturing gazes and being perceived as a living being in constant motion thanks to the play of reflections and lights. The double height of the living room section, which constitutes its starting base, only serves to enhance the described characteristics, along with the fact that upon entering the apartment, it is the first guest to welcome us and give us a sense of the strong and defined character of all other rooms.
因此,在厨房里发现它们并不奇怪,这个空间紧挨着客厅,当我们进入厨房时,我们再次被墙上的彩色镜子涂层所迎接,这给了不是很高的房间更大的深度和广度感。
It is therefore not surprising to find them in the kitchen, the space immediately adjacent to the living room, where upon entering we are greeted again by the colored mirror coating stretched across a wall, which gives the not very tall room a greater sense of depth and breadth.
木质板条地板和流行的白色表面(墙壁和家具)提供了整个住宅的背景和主题。这些是迎接我们进入的主要材料,并陪伴我们穿过一连串的空间。
The flooring of wooden slats and the prevailing white of the surfaces (walls and furnishings) provide the background and leitmotif of the entire home. These are the dominant materials that greet us upon entry and accompany us through the succession of spaces.
图片版权 Copyright :
tissellistudioarchitetti
下载