元太新作丨麓湖幽居 首
2024-06-14 14:02
静谧居所
在人生的长河中,我们都在探寻着那份属于自己的宁静与自由。从年少时的懵懂无知,到如今的深思熟虑,我们逐渐认识到,人生并非一帆风顺,而是充满了曲折与变化。
「 关系 」
Relationship
少时读到“君子之交,淡如水;小人之交,甘若醴”时,不以为意。梦想着喜乐有分享,共度日月长。总想着成群结队,快乐就会加倍。直到,那些用力过猛的形影相随,变成了无疾而终;那些倾心相待的“真诚”,变成了命中心口的“再也不见”。
When I was young, I read the friendship of a gentleman is as light as water; When the friend of a small man is sweet, he does not care. Dreaming of joy to share, to spend time together. Always think in groups, happiness will be doubled. Until, those who are too hard shape and shadow, become no end; The sincerity of those who treat each other with sincerity has become the no longer see of the heart.
幡然醒悟,原来人生有度,过则为灾。“君子之交淡如水”,水甘淡却久远。“不远不近”这个词,就是最好的关系。并非孤独不合群,“独处”是为了感受更好的自己,“不争”是为了放过我们的内心,“远离”是对曾经伤害的淡然,而“分寸”则是留给挚友最珍贵的尊重。
Wake up, the original life has a degree, over is a disaster. The friendship of a gentleman is light like water, but the water is sweet and light. The word not far away is the best relationship. Not lonely and unsociable, alone is to feel better themselves, not fighting is to let go of our hearts, far away is to have hurt indifferent, and sense of proportion is the most precious respect for friends.
事不出,不知谁近谁远;人不品,不知谁浓谁淡。很多事物,不可言、不可研、不可验。最舒服的关系是亲疏有度、远近相安。
期待相聚时的温暖,独处亦清欢。
Things do not happen, I do not know who is near who is far; People are not good, I dont know who is strong and who is weak. Many things are impossible to speak of, impossible to study and impossible to test. The most comfortable relationship is the degree of intimacy, distance and peace. Looking forward to the warmth when together, alone also happy.
「 自由 」
Freedom
人们时常发现会有两个自己,一个想回家,一个想远行;一个“举杯邀明月”,一个“跪地捡碎银”;一个“青衣白马徐凤年”,一个“烟火人间轻声言”。
People often find that there are two of themselves, one wants to go home, the other wants to travel; A toast to invite the moon, a kneeling to pick up broken silver; A blue white horse Xu Fengnian, a fireworks human whisper.
而生活,将我们拴在不同的现实和责任中,使我们不得不被岁月蹉跎了梦想,被时间绊住了脚步,被规则磨平了棱角,被琐碎扰乱了初心。
And life, we are tied in different realities and responsibilities, so that we have to be wasted by the years of dreams, by the time of the pace of stumbling, by the rules to smooth the edges, by the trivial disturbed the original mind.
空有人间自由身,却非人间自由人。我们不禁怀疑,这世间到底有没有真正的自由。王阳明说“我未看此花时,此花与汝同归于寂;我来看此花时,此花颜色一时明白起来。”原来,花开花落,自由与否,皆是内心之物罢了。
There are free men, but not free men. We cant help but wonder if there is any real freedom in this world. Wang Yangming said, When I do not see this flower, this flower dies with you; When I came to see the flower, I understood its color for a moment. Originally, flowers blossom and fall, freedom or not, are things in the heart.
心若禁锢不自由,世间处处满笼囚;心若无处可安放,行至何方不流浪。心中若有桃花源,何处不是云水间,心若向阳不愚痴,身到之处皆繁华。
If the heart is not free, the world is full of prisoners; If the heart has no place to put, it will not wander where it goes. If there is peach blossom in the heart, where is not the cloud water, if the heart is not stupid, where the body is prosperous.
「 感激 」
Appreciation
人生之路众多,人们以不同的方式表达内心深处的感激。我们相信有一种表达感激的方式,就是去创造一些美好的事物,并呈现出来。
There are many paths in life, and people express their deep gratitude in different ways. We believe that one way to show gratitude is to create something beautiful and show it.
也许你从未见过他们,从未与他们握手,也从未听过他们的故事,从未向他们讲述自己的曾经。但我们在创造事物的同时,某些情感会传递到世界的角落。这也是向世人表达我们深厚感激之情的一种方式。
Maybe youve never met them, youve never shaken their hand, youve never heard their story, youve never told them about yourself. But as we create things, certain emotions are transmitted to the corners of the world. It is also a way to show our profound gratitude to the world.
所以我们需要真诚的相待自我,记住那些对于我们真正重要的事物。
如此,才让我们,成为我们。
So we need to be true to ourselves and remember what is really important to us. Thats what makes us who we are.
LUXELAKES home 麓湖 | residential design | 2024
Project Information
Location:Chengdu, China
:Jan
下载