Nendo inc 如诗般纯粹

2023-12-04 13:33
 
Oki Sato
Nendo inc设计总监
日本设计公司nendo一直是一个神一般的存在,是一家跨多领域的设计机构,包括产品,创意,空间等,很多熟悉的产品其实就是来自于该公司的设计。而与全球多家一线品牌良好的合作关系,让nendo可以在完成各种商业设计案之外,也通过更多的概念设计与天马行空的尝试,为品牌带来更多新的定义,而是让品牌展现出或许连品牌自己都不知道的、属于自己的更多特质。
nendo公司由日裔设计师Oki Sato创立。Oki Sato在1977年出生于加拿大多伦多,后来在东京早稻田大学建筑学专业先后完成了本科和硕士的学习,并在2002年硕士毕业后创办了nendo工作室(后升级为公司)。2005年nendo在意大利米兰的分公司成立—全球化的思路贯穿于nendo公司运营和发展的始终,随后nendo作品不断,并不断获得各类设计奖项和媒体奖项。
Culvert guesthouse
粘土管旅馆

                            

                            
Culvert guesthouse是位于日本长野县三代田町的一个用于展示家具、产品和艺术品的美术馆,附带一间宾馆。这座隧道式建筑位于一个宁静而自然丰富的环境中,溪流穿过茂密的红松林,通过预制和预应力施工方法的结合形成了隧道式建筑。
A storage facility for archiving furniture, products, and artwork in Miyota-machi, Nagano Prefecture, with a guesthouse attached. Located in a quiet and nature-rich environment where streams weave through a thick forest of red pine, the tunnel-like architecture took shape through a combination of precast and prestressed construction methods.

                            

                            

                            

                            
对于预制结构,常见部件在工厂成型并在现场组装。其在基础设施项目中应用的一个例子是箱形涵洞(箱形混凝土结构),用于储存埋在地下的水道、通道、电力线和通信线。然而,由于该方法本身既不提供无泄漏成分,也不允许堆叠,这两者都是该结构所必需的,因此也使用预应力将部件连接在一起。
For precast construction, common parts are molded in a factory and assembled on site. An example of its applications in infrastructure projects is the box culvert (box-shaped concrete structures), used to store waterways, pathways, power lines, and communication lines buried underground. However, since the method itself does not provide a leak-free composition nor does it allow for stacking, both necessary for this architecture, prestressing was also used to connect the parts together.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
这座建筑由四个堆叠的“隧道”组成,隧道中央有一个屋顶。除了一个深度约40米的狭长储藏室外,还有两个较小的储藏室,但预计随着藏品的增长,未来还会有更多的储藏室加入该场地。厨房、浴室、厕所和其他水设施集中在一楼,一间紧凑的卧室和一间书房位于二楼。
The building is composed of four stacked “tunnels” covered with a roof in the center. In addition to a long, narrow storage room with a depth of approximately 40 meters, there are two smaller storage rooms, but it is envisioned that more will be added to the site in the future as the collection grows. The kitchen, bathroom, toilet, and other water facilities are concentrated on the first floor, and a compact bedroom and a study are located on the second floor.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
窗户尽可能没有金属框架,长达10米的高透明度玻璃以与幕布相同的方式固定在凹槽中。外部使用的砾石和植物也布置在内部,将外部环境引入内部。为了便于行走,砾石用树脂部分硬化。通常情况下,不只是在砾石上浇树脂,而是先将树脂涂在基底上,然后在其上铺设砾石,这样表面就不会变得有光泽。此外,如果按原样安装,门把手会显得突兀,因此设计了一个原始把手,隐藏在门和墙壁之间的小间隙中。浴缸雕刻在地板上,使水面与地板对齐,形成隧道形状连续的外观。
The windows were made without metal frames as much as possible, and high-transparency glass measuring up to 10 meters in length was fixed into the grooves in the same manner as shoji screens. The gravel and plantings used in the exterior were also arranged in the interior to draw the outside environment into the interior. To make it easier to walk on, the gravel was partially hardened with resin. Instead of just pouring resin over the gravel, which is usually the case, the resin was applied to the base first and then gravel was laid on it so that the surface wouldn’t become glossy. In addition, the door handles would have looked abrupt if installed as-is, so an original handle was designed, which hides in the small gap between the door and the wall. The bathtub is carved into the floor, such that the water surface aligns with the floor, creating the appearance that the tunnel shape is continuous.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
  

采集分享

举报

故人载尘而归

什么也没写

63 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年