Paola Sola 丨生活如戏,寂静如诗 首
2023-10-31 14:13
Paola Sola
我主要从事室内设计和修复工作,遵循设计和执行阶段。从概念设计到装饰的每个阶段,我都按照客户的要求进行独特的设计。在执行过程中,我亲自协调被要求进行微调的企业和工匠,以确保最终结果的质量。
Lavoro principalmente nel campo dell’architettura d’interni e nel restauro seguendo sia la fase progettuale sia quella esecutiva. Realizzo progetti ogni volta unici seguendo le esigenze del committente in ogni fase a partire dalla progettazione di massima fino allarredo. Durante la realizzazione coordino personalmente le imprese ed i singoli artigiani chiamati alle rifiniture per garantire la qualità del risultato finale nei minimi particolari.
它坐落在那不勒斯历史中心的中心,位于圣灵镇,就在大学和教堂合并的院子里,今天在那里举行建筑学讲座。
Situato in pieno centro storico di Napoli, nel borgo dello Spirito Santo, proprio nel cortile dove l’Università e la chiesa si fondono e dove oggi si tengono lezioni di Architettura.
一套有自己灵魂的公寓,经历了不同的城市化时代,克服了建筑上的裂痕和蓝图上的扭曲。随着时间的推移,连续不断的变化完全改变了它的结构。
Un appartamento dotato di una propria anima che ha attraversato diverse epoche urbanistiche, superando lacerazioni architettoniche e stravolgimenti planimetrici. Continui cambiamenti hanno mutato completamente la sua conformazione attraverso incastri di volumi aggiuntisi nel tempo.
它非凡的魅力在阳台上升华,就像一艘船向对面教堂的圆顶驶去一样,时间在钟楼的大钟旁平静地流逝,而圣马丁山则保护着领航员的肩膀。
Il suo fascino straordinario si sublima sul terrazzo che come una prua si lancia verso la cupola della Chiesa di fronte, mentre il tempo continua a scorrere imperturbabile posto di lato sul grande orologio del campanile, mentre la collina di San Martino protegge le spalle del navigatore.
大约20英尺高的地方为家庭书籍提供了双高度,以满足那些在生活方式中分配阅读时间的所有者的需求,并将学习角作为生活环境的附录。
Le altezze di circa 6 metri hanno consentito l’apertura di doppie altezze destinate ai libri di casa per incontrare le esigenze dei proprietari che assegnano alla lettura un tempo necessario nel proprio stile di vita, con degli angoli studio come appendice agli ambienti living.
图片版权 Copyright :Paola Sola
下载