WSD世尊设计新作丨郑州保利璞岸会所,诗间自然,自由栖居

2023-10-07 13:24
 
 
郑州古城在华夏文明初始之期便登上了历史舞台,古老的华夏文明流淌在这座城市的脉络上,千年后,褪去古都滤镜,创新开放的当代城市精神悄然萌发,古与今在这里交叠相生。
The ancient city of Zhengzhou appeared on the stage of history at the beginning of Chinese civilization. The ancient Chinese civilization flows in the veins of this city. Thousands of years later, the filter of the ancient capital has faded, and the innovative and open contemporary urban spirit has quietly sprouted. The past and the present are here. Overlapping and reciprocal.

                            
保利璞岸隐于繁荣都市,逸于湖光雅境,诗意从山水中来,又归于城市的烟火中。WSD融合郑州文化底蕴和人文自然,通过 文化性 的 当代 表达,探索当代都市审美和生活方式,串联过去、当代和未来,将空间、生活、自然、艺术、文化巧妙糅合,构建一个诗意生活空间。
Baoli Puan is hidden in the prosperous city, enjoying the elegant scenery of the lake. The poetry comes from the mountains and rivers, and returns to the fireworks of the city. WSD integrates Zhengzhous cultural heritage and humanistic nature, explores contemporary urban aesthetics and lifestyles through cultural and contemporary expressions, connects the past, contemporary and future, and skillfully combines space, life, nature, art and culture to build a Poetic living space.
寻境
追光掠影

                            

                            
WSD设计团队深入探究项目环境和当地城市人文,从当地古建筑中的院落格局中提取灵感,最终决定以 游园 作为整个项目的设计核心,结合当代表现手法,对东方诗意进行转译,构建更富有当代生命力的空间。
The WSD design team deeply explored the project environment and local urban culture, extracted inspiration from the courtyard pattern in local ancient buildings, and finally decided to use garden as the design core of the entire project. It combined with contemporary expression techniques to translate oriental poetry and build a more A space full of contemporary vitality.

                            
将郑州古建筑的形态简化为现代、抽象的语境,把在地人文内涵融入空间,以现代极简的手法呈现典雅的东方美学,结合自然的光影魅力创造出一种序列感,流露出典雅、自信的空间情绪。
Simplify the form of Zhengzhous ancient buildings into a modern and abstract context, integrate local humanistic connotations into the space, present elegant oriental aesthetics with modern minimalist techniques, and combine with the charm of natural light and shadow to create a sense of sequence and exude elegance , confident space emotion.

                            
水以柔成, 位于西大堂的纸艺装置,通过丝线的结和环相扣,配以绢纸的演绎形成水般的流动感,轻盈下暗含柔性的力量,在光影变化中,赋予空间气韵空灵的诗意以外兼具包容万象的张力。
Water is made of softness, a paper art installation located in the west lobby, uses knots and interlocking threads, and uses silk paper to create a water-like flow. The lightness implies the power of flexibility. In the changes of light and shadow, it gives In addition to the poetic and ethereal charm of the space, it also has the tension to accommodate all things.

                            

                            
洞见
纳世间万境

                            
以庭为廊,以水作径,缓步而入,静水间,两件艺术品于相邻的时空中,遥相呼应。以羽毛为质,竹叶为形的艺术装置,飘逸于空中;继续游走空间,一墨石静默于水上。一轻一重,一虚一实,演绎的是东方山水哲学,无形无界,合乎自然,契合精神。
With the courtyard as the corridor and the water as the path, you can walk slowly in. In the still water, the two works of art echo each other in adjacent time and space. The art installation, which uses feathers as its material and bamboo leaves as its shape, floats in the air; continuing to wander through the space, an ink stone sits silently on the water. One light and one heavy, one empty and one real, it interprets the Eastern landscape philosophy, which is intangible and boundless, in line with nature and spirit.

                            

                            
当代的生活,应该是不止于物质,而是超越情感,抵达精神层面。WSD在这里构建的城市生活馆,是艺术化、复合化、多元化的空间,提供役物,而不役于物。
Contemporary living should be more than material, but transcend emotions and reach the spiritualContemporary life should be more than material, but transcend emotions and reach the spiritual level. The urban life pavilion constructed by WSD here is an artistic, complex, and diversified space that provides services to things but does not serve them.

                            

                            
信息化时代下高密集的信息渗透,人逐渐禁锢于 信息茧房,但人不应是一座孤岛。WSD将洽谈区营造成更开放和具有公共属性的休闲书吧形态,希望将人与人、人与自我、人与空间进行深度的链接,不仅是个人精神能量加载空间,也可以成为一个新型社交空间。
In the information age, with the high density of information penetration, people are gradually imprisoned in information cocoons, but people should not be an isolated island. WSD has built the negotiation area into a more open and public leisure book bar, hoping to deeply connect people with people, people with themselves, and people with space. It is not only a space for personal spiritual energy loading, but also a new social network. space.

                            

                            

                            

                            
自然光穿透穹顶折射进室内,为空间带来了一分庄严的神性感,在光的照射下,树影在地面和家具留下斑驳光影,影影绰绰,山林野趣流淌于此,室内室外犹如一体,行于期间便似游于天地自然之中。
Natural light penetrates the dome and is refracted into the room, bringing a sense of solemnity to the space. Under the light, the shadows of the trees leave mottled light and shadow on the ground and furniture. The wild charm of the mountains and forests flows here, and the indoor and outdoor areas feel like one. Walking during this period is like swimming in the nature of heaven, earth and nature.

                            

                            
分而不隔的亚克力屏风让书空间与茶空间彼此独立又相互流动,框景 带来 花影移墙,峰峦当窗,宛然若画,静中生趣 的游园之意。
The separated but not separated acrylic screen makes the book space and the tea space independent and flowing with each other. The framed view brings the meaning of a garden with the shadows of flowers move on the wall, and the peaks and mountains serve as windows, just like a painting, and the tranquility creates interest.

                            

                            
茶室的设计将文人雅趣——曲水流觞解构重现于此,曲水之意的流水装置,水经此汇入水景中,水与茶、空间与空间幻化成山水叠理,在此煮茶、品香便能感知王羲之笔下 虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情 的文雅诗意。
The design of the tea room reproduces the elegance of literati - the deconstruction of the meandering water cup. It is a flowing water device that means meandering water. The water flows into the waterscape through this. Water and tea, space and space are transformed into a landscape overlapping, and tea is brewed here. By tasting the incense, you can feel the elegant poetic meaning of Wang Xizhis writings: Although there is no flourish of silk and bamboo orchestral music, a cup of wine and a chant are enough to express the quiet feelings.

                            

                            

                            
须臾
方寸之道

                            
艺术走廊的端头——《腊梅》,傲然于世,彰显在地人文底蕴。艺术装置的背景为一道体块穿插的隔墙,水流于其间,在艺术人文的牵引下,构建虚实结合的空间情绪,转化场所内在形式,乍见质朴,实则暗藏韵味。
The end of the art corridor - Winter Plum, stands proudly in the world, highlighting the local cultural heritage. The background of the art installation is a partition wall interspersed with volumes, with water flowing through it. Under the guidance of art and humanities, it constructs a spatial mood that combines reality and reality, transforming the internal form of the place. It appears simple at first glance, but in reality it has hidden charm.

                            
景观取 势,室内则取 质,可开合的推拉门,弱化室内外的边界,可以根据场所需求进行转换,在商业洽谈和户外派对之间灵活变换,一气呵成。
The landscape takes potential and the interior takes quality. The sliding door that can be opened and closed weakens the boundary between indoor and outdoor. It can be converted according to the needs of the place, and can be flexibly changed between business negotiations and outdoor parties in one go.

                            

                            
形与意之间,WSD将东方美学理念与当代设计技法结合,极致地契合空间性格,进而加强餐宴的客场氛围感,静谧流动却富含能量。
Between form and meaning, WSD combines oriental aesthetic concepts with contemporary design techniques to perfectly fit the character of the space, thereby enhancing the away atmosphere of the banquet, which is quiet and flowing but full of energy.

                            

                            
WSD 认为设计的价值不止于设计本身,兼具国际化视野和商业敏感度,善于洞察市场快速迭代及其底层逻辑,从而高效地实现客户的商业价值及居所想象。作为一家立足当代面向未来的国际设计机构,从多元、新锐、无限的视角出发,捕捉时代的新鲜元素,在当下语境中兼容表达细腻、温度 、年轻力、时髦基因和自然人文,以专业设计力量置入文化脉络,刻画新世代的生活图像。
WSD explores the depth of spirit in the breadth of time, and conducts a unique journey of aesthetic exploration in the East and West, tradition and modernity, the present and the future, breaks the traditional imagination of living space, and creates free poetry, culture and art, contemporary Enjoy a diverse lifestyle that complements each other.

                            

                            

                            
▲平面设计图
项目名称 | 郑州保利璞岸会所
项目地址 | 中国 郑州
项目面积 | 1840㎡
完成时间 | 2022. 07
室内设计 | WSD
软装设计 | WSD
室内设计团队 | 胡兢春、蔡钰鸿、赵梓轩、李永恒、郑兴欣、廖永蓉 、邱嘉晓
软装设计团队 | 王珏、杜文成、杨冰
项目业主 | 河南保利发展有限公司
业主方团队 | 李超、樊全武、周超楠
空间摄影 | 阿骏
项目关键词 | 当代、生活美学、诗意、游园雅趣
Project name | Zhengzhou Poly Puan Club
Project Address | Zhengzhou, China
Project area | 1840㎡
Completion time | 2022. 07
Interior Design | WSD
Soft decoration design | WSD
Interior design team | Hu Jingchun, Cai Yuhong, Zhao Zixuan, Li Yongheng, Zheng Xingxin, Liao Yongrong, Qiu Jiaxiao
Soft decoration design team | Wang Jue, Du Wencheng, Yang Bing
Project owner | Henan Poly Development Co., Ltd.
Owner’s team | Li Chao, Fan Quanwu, Zhou Chaonan
Space Photography | A Jun
Project Keywords | Contemporary, life aesthetics, poetry, garden elegance

                            
WSD 世尊设计隶属 WS 世尊集团,拥有一个深耕设计行业 20 余年的专业团队,通过多元空间设计呈现更具前瞻性的思维,以革新的精神将设计价值传导至生活,为地产行业、商业空间、高定私宅、新艺术潮流文化等业态提供从室内设计、 软装设计到产品配置的全方位解决方案。
WSD Shizun Design is affiliated to WS Shizun Group. It has a professional team that has been deeply involved in the design industry for more than 20 years. It presents more forward-looking thinking through diversified space design and transmits design value to life with an innovative spirit. It provides services to the real estate industry, commercial space, and high-end industries. We provide all-round solutions from interior design, soft decoration design to product configuration for private residences, new art and trendy culture and other businesses.
WSD 认为设计的价值不止于设计本身,兼具国际化视野和商业敏感度,善于洞察市场快速迭代及其底层逻辑,从而高效地实现客户的商业价值及居所想象。作为一家立足当代面向未来的国际设计机构,从多元、新锐、无限的视角出发,捕捉时代的新鲜元素,在当下语境中兼容表达细腻、温度 、年轻力、时髦基因和自然人文,以专业设计力量置入文化脉络,刻画新世代的生活图像。
WSD believes that the value of design is not limited to the design itself. It has both international vision and business sensitivity. It is good at insight into the rapid iteration of the market and its underlying logic, so as to efficiently realize customers business value and residence imagination. As an international design agency that is based on contemporary times and faces the future, it starts from a diverse, cutting-edge and infinite perspective, captures the fresh elements of the times, and is compatible with the delicate expression, warmth, youthfulness, fashionable genes and natural humanity in the current context, with professional design Power is embedded in the cultural context and depicts the life image of the new generation.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
  

原创作品

举报

初尘

什么也没写

587 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年