新作丨太合南方 • 2000㎡花园别墅 自然造趣,构园造境!

2023-06-12 22:56
“宅中有园,园中有屋,屋中有院,
院中有树,树上见天,天中有月。”
——林语堂 (Lin Yutang)

                            
△灵感来源
人生海海,山山而川。沉浮人世间的我们看遍火树银花,却也渴望在山河原野中找寻大自然的野性诗意。倘若将这份渴望交予一处居所,如林语堂对一方院落的叙写,创造自然与生活的无限交融,在静水流深之时抵达心灵归处。这一切,是自然之意,亦是本心之境。
Life is like the sea, mountains and rivers. We, who have witnessed the ups and downs of the world, yearn to find the wild poetry of nature in the mountains, rivers, and wilderness. If this desire is given to a residence, such as Lin Yutangs description of a courtyard, it will create an infinite blend of nature and life, and reach the place where the soul returns when the still water flows deep. All of this is the meaning of nature and the realm of the original mind.
自然 · 意境

                            
△灵感来源

                            
一处五层的独栋别墅坐落于岭南之地广东,室内面积800平方米,室外庭院面积1200平方米,开阔怡然。墅居者是一对夫妻和他们的三个孩子,老宅传承住所,他们已在此长居30余年。业主与太合南方设计公司总监的相识,皆缘起四年前的一见,许是慕名而来的认同欣赏,又许是初次见面的相谈甚欢。历时四年的精心打磨,未曾蹉跎居者对设计师的由衷信任。
A five story single family villa is located in the Lingnan region of Guangdong, with an indoor area of 800 square meters and an outdoor courtyard area of 1200 square meters, making it spacious and pleasant. The villager is a couple and their three children, who have been living here for more than 30 years. The acquaintance between the owner and the director of Taihe Southern Design Company originated from a meeting four years ago. It was both a recognition and appreciation from the owner, and a pleasant conversation during the first meeting. After four years of careful polishing, the residents sincere trust in the designer has not been wasted.
构园 · 造景

                            
△灵感来源
原有的装修风格因历经岁月已显陈旧,设计师基于原有建筑格局,探析一家人的生活习性,将建筑内外空间翻新改造,以“始于自然,归于意境”的设计之思,回应居者对现代化品质生活的追求,由此释出一处既有东方气韵,又极具现代美学的花园别墅。
The original decoration style has become outdated due to the passage of time. Based on the original architectural pattern, the designer explores the living habits of the family and renovates the interior and exterior spaces of the building. With the design concept of starting from nature and returning to the artistic conception, it responds to the residents pursuit of modern quality life, and thus releases a garden villa with both Eastern charm and modern aesthetics.

                            

                            
谷水潺潺,未见其景,先闻其声。
The valley water is murmuring, without seeing its scenery, lets hear its sound first.
步入花园,望见的是安居于城市一隅的自然与清静,一草一花一木皆融于景色。以水光作序,山石为脉,植被铺衬,叙写着庭院的生意盎然。
Entering the garden, one can see the nature and tranquility of settling in a corner of the city, where every grass, flower, and tree blend into the scenery. Using water and light as the sequence, mountains and stones as veins, and vegetation as a backdrop, it depicts the thriving business of the courtyard.

                            

                            

                            
微风吹拂,文竹、黑松、棕榈树在日光的照耀下光影涌动,碧绿水波泛起阵阵涟漪。
The gentle breeze blew, and the light and shadow of asparagus, black pine, and palm trees surged under the sunlight, creating ripples in the green water.

                            

                            
循着石道迈步向前,于方圆之间,勾勒出设计所要传递的东方意涵。正所谓,亭之六角,天地四方。在女主人和设计师的坚持下,凉亭得以保留,原来的材质替换成天然柚木。
Step forward along the stone path and outline the Eastern meaning that the design aims to convey between the squares and circles. As the saying goes, the six corners of the pavilion are the four directions of heaven and earth. With the insistence of the hostess and designer, the pavilion was preserved and replaced with natural teak wood.

                            

                            
六角的建筑结构搭配经岁月浸润的古朴桌凳,一道道自然纹理隐现来自过去的时间印记,承载居者对家族文脉的精神延续。闲暇之余,主人可以临水赏石,也可以与池中锦鲤逗趣,静享一方院落的惬意时光。
The hexagonal architectural structure is paired with ancient and rustic tables and benches that have been soaked in time, with natural textures that conceal the imprints of time from the past, carrying the spiritual continuation of the family culture by the residents. In their leisure time, the owner can admire the stones by the water, or have fun with the koi in the pool, enjoying a comfortable time in a courtyard.
东方 · 现代

                            
自然,以光的形式注入居室空间。不妨循光而上,建筑顶端嵌制的中庭天井缓缓流出一帘水幕,造就虚实相生的朦胧美,于光水交汇之中回归自然。不尽意间,地面已悄然洒下一片意境婆娑的水幕光影。
Nature injects into the living space in the form of light. You may as well follow the light and ascend. The atrium courtyard embedded at the top of the building slowly flows out a curtain of water, creating a hazy beauty of virtual and real coexistence, and returning to nature through the intersection of light and water. Unexpectedly, the ground has quietly shed a water curtain of light and shadow with a swirling artistic conception.

                            
步入客厅区域,垂直挑空的立面,最大化重构空间的开阔舒适,向上延展的落地窗,便可将外界的庭院景观引入室内。人、建筑、环境的界限随之模糊。
Stepping into the living room area, the vertical open facade maximizes the openness and comfort of the reconstruction space. The french window that extend upward can introduce the external courtyard landscape into the interior. The boundaries between people, buildings, and the environment become blurred.

                            

                            
日光透过落地窗洒落室内,两侧纱幔顺应光感浮动,交织出光与影的飘渺诗意。
The sun shines through the french window, and the gauze curtains on both sides follow the light floating, interweaving the ethereal poetry of light and shadow.

                            

                            
不囿于某种特定风格,以现代之形架构空间的非凡格调,生活品质在席坐之间升华。沉稳如墨绿,温暖如深褐。沙发、茶几恰到好处的弧度圆润流畅,搭配棱角正方的雅白地灯。
Not limited to a specific style, the extraordinary style of modern architecture space elevates the quality of life between seats. Steady as dark green, warm as deep brown. The sofa and coffee table have a perfectly rounded and smooth curve, paired with a square and elegant white floor lamp.

                            

                            

                            
室内可见的对称弧形屏风,是东方意象糅于室内的展现,更是以现代手法的精巧雕琢。
The symmetrical curved screen visible indoors is a fusion of Eastern imagery and is exquisitely crafted with modern techniques.
近似龙形的吊顶砖画盘旋空中,古朴角几上的瑞兽貔貅摆件,框定空间端庄大气的主基调,营造出底蕴深厚的东方文化独有的韵致,再以雅致浅灰饰面作底,简练纯粹的线条平衡了现代金属的冷硬锋利。
The dragon like ceiling tile painting hovers in the air, and the auspicious animals and mythical wild animals on the primitive corner table set the main tone of dignified space, creating the unique charm of Eastern culture with profound connotation. With elegant light gray facing as the bottom, simple and pure lines balance the cold, hard and sharp of modern metal.

                            

                            
一层中餐厅静享庭院的自然风光,视野开阔,大理石圆桌与哑灰色餐椅的软饰搭配与光影互补共生。
The first floor Chinese restaurant enjoys the natural scenery of the courtyard, with a wide view. The soft decoration of marble round tables and matte gray dining chairs complement each other with light and shadow.

                            

                            

                            
西餐厅则以西式长桌与空间格局相契合,剔透的吊灯自顶端垂落,处理成水纹的玻璃灯饰散发柔光,优雅舒适的氤氲氛围蔓延开来。
The Western restaurant is designed with a Western style long table that aligns with the spatial pattern, with transparent chandeliers hanging from the top and water patterned glass lighting emitting soft light, spreading an elegant and comfortable atmosphere.

                            

                            
由外而内的东方情怀延绵不断,行至偏安一隅的茶室,柔和的光线,温润的木质,简朴与高雅兼容于一境,老物件的和谐融入让这种氛围更加沉淀。在这里,居者可与三两好友,冲泡一壶热茶,静抚手中木器的质感,细品悠然茶香,于此觅得一丝清逸风雅。
The Eastern sentiment extends from the outside to the inside, reaching the tea room in a secluded corner. The soft light, warm wood, simplicity and elegance blend together, and the harmonious integration of old objects further settles this atmosphere. Here, residents can brew a pot of hot tea with three or two friends, calm the texture of the wooden ware in their hands, savor the leisurely aroma of the tea, and find a hint of elegance and elegance.

                            

                            

                            
纵向空间的连结,可经由楼梯,或是新建的电梯串联贯通。过厅延续一层沙发区域以现代为形的设计逻辑,传统形态的祥云浮于墙上,略显繁复的纹饰渗透着传统文化意蕴的细腻感知。
The connection of vertical space can be connected through stairs or newly built elevators in series. The lobby continues the modern design logic of the sofa area on the first floor, with traditional auspicious clouds floating on the wall and slightly complex patterns infiltrating the delicate perception of traditional cultural connotations.

                            

                            

                            
与一层不同的是,二层作为居者的起居区域多了一分私密性和安全感。卧室延续整体空间的风格,灰色与米色的中性背景色铺陈空间层次,以床为中心延伸成组合套系,驼色沙发、浅白台灯、暖调实木,赋予空间静谧安宁的理性基调。
Unlike the first floor, the second floor provides a sense of privacy and security in the living area for residents. The bedroom continues the overall spatial style, with neutral background colors of gray and beige laying out the spatial hierarchy, extending into a combination set centered on the bed. The camel colored sofa, light white desk lamp, and warm solid wood give the space a rational tone of tranquility and tranquility.

                            

                            

                            
卧室延续整体空间的风格,灰色与米色的中性背景色铺陈空间层次,以床为中心延伸成组合套系,驼色沙发、浅白台灯、暖调实木,赋予空间静谧安宁的理性基调。
The bedroom continues the overall spatial style, with neutral background colors of gray and beige laying out the spatial hierarchy, extending into a combination set centered on the bed. The camel colored sofa, light white desk lamp, and warm solid wood give the space a rational tone of tranquility and tranquility.

                            
构造一方居所,不止是予人居住的生活需求,更是居者对内心深处向往生活的精神映照。设计师取现代之形,造东方之韵,自然意趣与之共融相生,将空间的和谐之美赋予生活之中。
Constructing a place of residence is not only a living requirement for people to live in, but also a spiritual reflection of the residents longing for life in the depths of their hearts. The designer takes a modern form, creates an Eastern charm, and blends natural charm with it, endowing the harmonious beauty of space to life.
LINFO
项目名称:广东2000㎡花园别墅
项目地址:中国 广东
项目面积:2000平米
设计全案执行:深圳太合南方设计
主要材料:云朵拉灰天然大理石、缅甸柚木实木、
拉丝毛面艺术石、艺术玻璃等
AGENCY FOUNDER

                            
王五平
太合南方设计
创始人、设计总监

                            
关于机构 / ABOUT INSTITUTIONS
深圳太合南方设计
拥有一支精英的设计团队,以国际化的视野和经验打造国内顶尖的商业地产(售楼处及样板间)、办公、会所、酒店及高端私宅等室内精品,主要提供室内硬装及软装一体化设计服务。
太合南方主张设计创新是推动公司前进的动力,在行业内也获得了国内外多项设计大奖。来自全国各地的优秀设计师汇聚在一起,对室内设计领域有着独特的理解,以卓越的项目管控和创新的理念服务于客户。以艺术感知为起点,融汇东西方文化,展现出具有当代性设计力量。
关于设计师 / ABOUT DESIGNERS
王五平
设计师,高级室内建筑师,从事室内设计19年,出版专辑《雅境主张》(天津大学出版社)。主张设计既是一
种文化,又是一种艺术,遵循自己的内心,表达出符合当代精神和审美的情趣,也践行了内敛低调的设计哲学。

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
图片版权 Copyright :太合南方设计

                            

                            

                            

                            
 

采集分享

举报

太合南方设计

深圳太合南方建筑室内设计事务所//深圳市

8 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年