LQS Architects丨方寸之间凿刻乡宿典范 ,10³十方民宿 首
2023-01-31 13:37
LQS Architects
LQS Architects致力于度假酒店和独栋住宅设计。在过去的二十年中,这一做法已在中国10多个城市以及柬埔寨和菲律宾等海外国家建成了许多五星级度假酒店和单体住宅。
LQS Architects is dedicated to resort hotel and single house design. Over the past two decades, the practice has completed a great many five-star resort hotels and single-unit residences in more than 10 cities across china and in overseas countries like Cambodia and the Philippines.
该项目位于浙江省宁波市沿海的茅阳镇。该地块是典型的宅地,三面环山,一面面朝大海。
The project is located in Maoyang Town on the coast of Ningbo City, Zhejiang Province. The plot is a typical homestead with its three sides surrounded by mountains and one side faced with the sea.
该位置离风景区很近,因此客户希望将其打造成一家酒店,并期望获得高额利润。LQS建筑师事务所采用现代设计方法,使这座白色立方体建筑在周围环境中脱颖而出。它已成为该地区的一个地标,并在年轻人中受到欢迎。
The site is very close to a scenic spot, so the client wished to build it into a hotel and expected to receive high profits. With modern design methods, LQS Architects made this white cubic building stand out uniquely among its surroundings. It has become a landmark in that area and has gain popularity among young people.
10³精品酒店得名于中国普通农村宅基地的面积,通常为10*10*10m,10³。对于这个项目,设计团队打算通过采用几何形状来打破对普通宅地的刻板印象,从而促进房屋设计的多样性。
10³ Boutique Hotel got its name from the size of common rural homestead in China, which is usually a volume of 10*10*10m, 10³. For this project, the design team intended to break the stereotype of common homesteads by adopting a geometric shape, and thus promoting diversity of house design.
设计团队创造性地使用有机玻璃将原本沉闷的下沉式半地下空间变成了游泳池,使其成为项目的亮点。屋顶平台被充分利用,以增加酒店的空间。立面具有强烈的立体裁剪和雕塑效果,增强了建筑的特色。
The design team creatively turned an originally dull sunken semi-underground space into a swimming pool with the use of plexiglass, making it a highlight of the project. The rooftop platform is fully utilized to increase the space for the hotel. The facades feature strong three-dimensional cut and sculptured effects, which enhance the identity of the building.
在中国,土地供应受到严格控制。项目地块约为100平方米(10*10m)。一个挑战是如何提高地块的利用率,并在有限的场地面积内设计更舒适的生活空间。
In China, land supply is strictly controlled. The plot of the project is about one hundred square meters (10*10m). One challenge was how to improve the utilization rate of the plot and design more comfortable living spaces within a limited site area.
其他挑战在于有限的预算,以及如何在一个立面上实现极简主义的建筑风格和倾斜的结构。此外,与当地村民组成的非专业施工团队合作也是该项目的障碍之一。
Other challenges lay in the limited budget, and how to realize a minimalistic architectural style and the tilted structures on one facade. In addition, working with the unprofessional construction team composed of local villagers was also one of the obstacles in this project.
为了提高土地的利用率,LQS Architects将地块挖掘至0.9米的深度,从而将天花板高度提高至3.1米,并创建了一个半地下空间来容纳客厅和餐厅。
To enhance the utilization rate of the land, LQS Architects excavated the plot to a depth of 0.9 meters, which increased the ceiling height to 3.1 meters, and created a semi-underground space to accommodate the living room and the dining room.
与此同时,在庭院里设置了一个有机玻璃游泳池,这给客厅带来了视觉焦点。在项目施工过程中,设计团队与施工人员就图纸、模型和效果图进行了密切沟通,最终取得了预期效果。
Meanwhile, a plexiglass swimming pool was set at the courtyard, which brings a visual focus to the living room. During the construction process of the project, the design team closely communicated with construction workers about the drawings, models and renderings, hence obtained the desired effect eventually.
图片版权 Copyright :LQS Architects
下载