A22酒店 —— 新艺术风格 中世纪现代 当代风格 首
2022-07-05 23:14
“ 融合了新艺术风格、中世纪现代和当代风格,以反映其传奇的历史。 ”
设计师手记 现代和历史元素的互补, 舒缓的深色和奢华的纹理, 大理石、黄铜和木材等高贵材料, 构成了低调奢华的柔和空间。
| A22 Hotel
A22 精品酒店位于一个社区的“安静中心”,一个以新艺术风格建筑而闻名的绿树成荫的社区,这家酒店以微妙又明显的方式连接了过去和现在,最明显的是占据了一座 20 世纪早期的建筑。
Located in the quiet heart of a neighborhood, a tree-lined neighborhood known for its Art Nouveau architecture, the A22 boutique hotel connects past and present in subtle yet unmistakable ways, most notably occupying a Early 20th century building.
设计借鉴了该建筑的建筑遗产和悠久的历史,同时负责酒店的品牌标识,巧妙地将新艺术风格与世纪中叶的现代元素相结合,营造出低调别致的美感,营造出引人注目而又温馨的环境。
The design draws on the building’s architectural heritage and rich history while being responsible for the hotel’s brand identity, subtly combining Art Nouveau with mid-century modern elements to create an understated chic aesthetic that creates a striking and Cozy environment.
酒店结合了美丽的建筑、绿树成荫的林荫大道和郁郁葱葱的公园,设计巧妙地将建筑涂成黑色并添加了黄铜窗框。新建的扩建部分采用类似的调色板,与百年老建筑和谐地结合在一起。
Combining beautiful architecture, tree-lined boulevards and lush parks, the hotel is cleverly painted black and added brass window frames. A similar colour palette is used for the new extension, which blends harmoniously with the century-old building.
A22 是一家真正的精品酒店,仅包含 20 间量身定制的客房和套房、40 个座位的高级餐厅和鸡尾酒吧,以及设备齐全的健身房、私密的水疗中心和活动空间。
A22 is a true boutique hotel consisting of just 20 bespoke guest rooms and suites, a 40-seat fine-dining restaurant and cocktail bar, as well as a fully equipped gym, intimate spa and event space.
现代和历史元素的互补组合也是酒店室内设计的基础。修复后的天花板和墙壁造型以及镶木地板,证明了该建筑的新艺术风格建筑遗产,并结合了中世纪的现代参考资料,如木墙板和弯曲的家具。
The complementary combination of modern and historical elements is also the basis for the interior design of the hotel. Restored ceiling and wall moldings and parquet floors testify to the buildings Art Nouveau architectural heritage, incorporating mid-century modern references such as wood siding and curved furniture.
舒缓的深色、奢华的纹理和大理石、黄铜和木材等高贵材料为空间注入了一种轻松的精致感,同时让人联想到这座建筑的传奇历史。
Soothing dark colors, luxurious textures and noble materials such as marble, brass and wood infuse the space with a sense of relaxed sophistication while evoking the buildings storied past.
111 平方米的总统套房设有宽敞的起居室和餐厅、两间卧室和一间大浴室,可欣赏到舒缓的公园景色,将酒店独特的复古现代时尚品牌完美融合,将战前的宏伟与世纪中叶融为一体现代优雅与现代设施。
Featuring a spacious living and dining room, two bedrooms and a large bathroom with soothing park views, the 111 sqm Presidential Suite perfectly blends the hotels unique brand of retro-modern chic, blending pre-war grandeur with century-old Mid-rise blends modern elegance with modern amenities.
白色的墙壁和天花板、深色调的镶木地板和木制家具以及灰色纹理的大理石表面构成了低调奢华的柔和黑白背景,而木饰面镶板和桃花心木色的毛绒织物则增添了温暖。
White walls and ceilings, dark-toned parquet floors and wooden furniture, and grey-textured marble surfaces make up a subdued black and white backdrop of understated luxury, while wood veneer paneling and mahogany-hued plush fabrics add warmth .
在主卧室,定制设计的拱形床头板采用鼠尾草色合成绒面革软垫,搭配黄铜吊坠和玫瑰色天鹅绒窗帘,而主浴室则是白色大理石的狂想曲,木单板和黄铜,尽显奢华。
In the master bedroom, a custom-designed arched headboard is upholstered in sage-colored synthetic suede, paired with brass pendants and rose-colored velvet curtains, while the master bathroom is a rhapsody of white marble, wood veneer and brass, Luxurious.
下载