安驰设计新作 丨是为永续

2022-06-02 10:22
   
没有具体的确指,所有城市都是虚构的,我给它们每一个都起了一个女人的名字。
你想象不到的它们,自在行走,优雅温柔起来,“像是一朵穿裤子的云。
There is no specific definition. All cities are fictional. I named each of them a woman. You can not imagine them, walking freely, elegant and gentle, like a cloud wearing pants.

                            
Urban Texture
从圳涌之地到鳞次栉比,作为现代化都市发展的范本,深圳只用了40年。而这年轻的背后我们追本溯源,却有着1700多年的悠久历史和人文底蕴。在深圳,南头古城的存在,见证了岁月的沧海桑田,也展示了深圳的另一种城市肌理。
As a model for the development of modern cities, it took only 40 years for Shenzhen to move from the place of Shenzhen to row upon row. But behind this youth, we trace back to the source, but it has a long history and cultural heritage of more than 1700 years. In Shenzhen, the existence of Nantou ancient city has witnessed the vicissitudes of time and also demonstrated another kind of urban texture of Shenzhen.

                            
▲南头古城规划© 南山区政府
六纵一横的街巷格局构成了南头古城鲜活的市井气息,穿过城墙门楼,作为深圳仅存的历史文化载体,曾经的“城中村”,而今焕然一新,尊重场地、主张适应性的城市再生为南头古城赋予了新的生命活力。
The pattern of six vertical and one horizontal streets and lanes constitutes the fresh flavor of Nantou ancient city. As the only historical and cultural carrier in Shenzhen, the former village in the city has taken on a new look. The city regeneration that respects the site and advocates adaptability has given Nantou ancient city new vitality.

                            
▲南头古城夜景© 张超
Mountain, Water And Moon
具有“东方色彩”的独立设计师女性品牌,NHUESWANG 艺术通勤与南头古城有着巧合的相似性,同为东方的、自我意识的、不断迭新的审美范畴里再现当代的精神内涵。
As an independent female designer brand with Oriental color, NHUESWANG art commuting has coincidental similarities with Nantou ancient city. It reproduces the contemporary spiritual connotation in the Oriental, self-conscious and constantly evolving aesthetic categories.

                            

                            
山石,自然无序,经过雕琢之后,呈现一定比例的几何形状,建筑感的门头,强调了品牌的昭示性和雕塑的抽象形式。通透玻璃由直线过渡到斜切,放大出入口的区域,不同于常规的开门见山,室内由一侧而入。
The rocks are natural and disorderly. After carving, they show a certain proportion of geometric shapes. They are the doorway of architectural sense, emphasizing the publicity of the brand and the abstract form of sculpture. Transparent glass transits from straight line to oblique cutting, and enlarges the area of the entrance and exit, which is different from the conventional straight to the point. The interior enters from one side.

                            

                            
东方语境之中,山·水·月建构出内心的精神世界和真实的自然景观。而门厅半高墙体作为承载,山以水平的方向起伏延展;借助内柱与外墙形成的内凹,水则嵌于地,静水流深;方月高悬,展示品牌的视觉色,同时满足活动的需要可自行调色。
In the Oriental context, mountain, water and moon build up the inner spiritual world and the real natural landscape. The half height wall of the entrance hall is used as the bearing, and the mountain fluctuates and extends in the horizontal direction; With the help of the concave formed by the inner column and the outer wall, the water is embedded in the ground, and the still water flows deep; The square moon is hanging high to show the visual color of the brand. At the same time, it can color itself to meet the needs of activities.

                            
对于作品“leaning mirror”,Robert Smithson说,“不是把一件艺术品放在一些沙砾上,而是把一些沙砾放在一件艺术品中。”艺术与环境关系的探讨,通过实体素材的形式,展现非场地的即时发生,艺术被看见,也被物理所感知。
For the work learning mirror, Robert Smithson said, instead of putting a piece of art on some gravel, you put some gravel in a piece of art. The discussion of the relationship between art and environment shows the immediate occurrence of non site through the form of physical materials. Art is seen and perceived by physics.

                            

                            

                            
灵活自由的路径构成回游的动线,串联起流动的功能空间。摒弃多余的色彩、装饰、造型,空间纯粹是人内在表达的媒介,我们需要真实而生动地呈现人本身的社会属性,而不是空间,这与NHUESWANG 艺术通勤的品牌理念不谋而合。
The flexible and free path forms the moving line of the backflow and connects the functional space of the flow. Abandoning redundant colors, decorations and shapes, space is purely a medium for peoples internal expression. We need to truly and vividly present peoples own social attributes, not space, which coincides with the brand concept of NHUESWANG art commuting.

                            

                            
Feminine Space
巫鸿试图探索中国绘画里的“女性空间”,这里女性当然是特指,而“空间”则有多层含义,绘画内部的建筑空间和互动、出现的场地与环境以及联想的空间。作为女性服装品牌,实际“女性空间”体现于立体的从容、自在、独立、积极向上、克制而又盛放的多维度丰富面向。
Wu Hung tried to explore the feminine space in Chinese painting, where, of course, women are specifically referred to, while space has multiple meanings, including the architectural space and interaction inside the painting, the site and environment, and the associative space. As a womens clothing brand, the actual feminine space is reflected in the three-dimensional calm, free, independent, positive, restrained and prosperous multi-dimensional rich aspects.

                            

                            

                            
几何形态是一以贯之的,连续的出现除了强化元素,也呼应“怪石嶙峋”的东方韵脚。空间中另一个着重表现的元素是光,自然光、面光、线性光、泛光、局部点光,不同的灯光形式,明暗之间,饱和有度,除了功能需求,也塑造了空间的情绪氛围。
The geometric form is consistent. The continuous appearance not only strengthens the elements, but also echoes the Oriental rhyme of grotesque rocks. Another important element in the space is light, natural light, surface light, linear light, flood light and local point light. Different lighting forms, between light and shade, are saturated. In addition to functional requirements, they also shape the emotional atmosphere of the space.

                            

                            

                            

                            
For Sustainability
简练几何体的收银区藏而不露,销售模式的差异化使商业诉求退居其次,“服装艺术展览馆”的概念浮出水面。在历史重生的场地,品牌认知先于空间意识,以解决问题、消解界限的理性方式回应设计本质。
The cashier area with simple geometry is hidden, and the differentiation of sales model makes the commercial appeal second. The concept of clothing art exhibition hall has surfaced. In the field of historical rebirth, brand cognition precedes spatial consciousness, and responds to the essence of design in a rational way of solving problems and clearing boundaries.

                            

                            

                            

                            
通常意义上的展陈空间,产品为第一要素,而利用率成为平效的衡量标准。而在后场,我们尝试合理性地“浪费”空间,营造一处美学憩所,作为南头古城游赏组成的部分,提供小坐、阅读、自拍、整理或者静立片刻。
In the general sense of exhibition space, the product is the first element, and the utilization rate becomes the measure of efficiency. In the backcourt, we try to reasonably waste space, create an aesthetic rest place, as a part of the tour of Nantou ancient city, provide small sitting, reading, self photographing, sorting or standing still for a while.

                            

                            

                            
空间历久,精神弥新,是为永续。
The space is long-standing, the spirit is new, and it is for sustainability.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
Information
NHUESWANG 艺术通勤
Project Name:NHUESWANG art commuting
Project Location:Nantou Ancient City in Shenzhen
Construction Scale:108㎡
Design Company:An Chi Design
Chief Designer:Adolph Zhang
Participatory Design:Qu Nie, Xie Zeduo
Completion Date:January, 2022
Project Writing: Off-words/Moon
Photography:Ouyang Yun

                            
安驰设计成立于深圳,作为一个年轻的设计团队,热爱、执着、激情以及追求创意构成我们重要的部分。工作室主张设计的本质回归到功能的实际诉求,探索感性和理性之间的平衡状态,尊重场地,用当代的视角为每一个作品注入生动的情感与人文的温度。

                            

                            

                            
版权 :安驰设计

                            
  

采集分享

举报

ESSE

什么也没写

267 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年