新作丨 GBD 暮光下的马拉喀什 首
2022-05-12 10:20
从马拉喀什古城启程,邂逅万古长存的精神文明,和原始荒漠中的绿洲,当置身于大地沙漠,穿梭于绿洲之中,感知到大地的寂静,灵魂也生起感叹。一路探寻沿途所遇的每块石头,倾听每一片落叶蕴含的力量,每个场域,都是旅途中的一部分......
Starting from the ancient city of Marrakech, I encountered the everlasting spiritual civilization and the oasis in the primitive desert. When I was in the desert of the earth and shuttled through the oasis, I felt the stillness of the earth and the soul began to sigh. Explore every stone encountered along the way, listen to the power of every fallen leaf, every field is a part of the journey......
穿过茂密的树丛,像撑天的巨伞。任外面春光和煦,重重叠叠的枝叉间,也只能露出斑斑点点的细碎日影。感受数万粒沙子,汇集而成的自然语言,是沙子的力量,也是此地的肌肤。
Through the thick trees, like a giant umbrella. Let the spring outside warm, overlapping branches between the fork, also can only leak spots of broken shadow. Feel the natural language of tens of thousands of grains of sand, which is the power of sand and the skin of this place.
感受数万粒沙子汇集而成的自然语言,是沙子的力量,亦是此地的肌肤。在每一处角落,都蕴含着生命的奥妙......
Feel the natural language formed by tens of thousands of grains of sand, which is the power of the sand and the skin of the place. In every corner, there is the secret of life......
旺盛的生命力无法用具体的介质去定义,如果有,那一定就是万物源泉之“绿”。某种程度上,正是因为“绿“的生机,使得空间充满了无限的可能性。
Exuberant vitality can not be defined by specific media, if there is, it must be the green of the source of all things.
To some extent, it is precisely because of the vitality of green that the space is full of infinite possibilities.
The Afternoon
谁将幽邃四溅,洒成心仪的极夜,将灵魂放在这里植根,让染醉的心找到停泊终点。
Who shed a profound splash into a dreamy night, planted his soul here, and let his drunken heart find its destination.
暮光下的马拉喀什,缭绕在一层薄薄温暖的朱砂之中。所有的建筑外墙都是赤陶红的颜色,在植被的沁透下仿佛有了新的生命,耀眼又夺目,让人总想方设法去靠近。
Marrakesh in the twilight is shrouded in a thin, warm cinnabar. All the exterior walls of the buildings are the color of terra-cotta, which seems to have a new life under the permeation of vegetation, dazzling and dazzling, so that people always try to approach.
我们降临在大地之上,且于其上探寻万物,随之构建自我认知,并将其反馈回万物......在此,原始与精致融为一体,以全新的形式,去诠释沙漠之美。
We descend on the earth, explore all things, build self-awareness, and give it back to all things. Primitive and refined into one, in a new form, to interpret the beauty of the desert.
暮色四合,来到一起品尝红酒、谈论话题的天地,远处的篝火声劈啪作响,爬行生物探寻观望......古朴而野性的马拉喀什,正在暮色下释放它无处不在的魅力。
In the twilight, we came to taste the red wine and talk about the topic.
The distant bonfire crackled, the creature explored and watched, and the simple and wild Marrakech was unleashing its ubiquitous charm in the twilight.
The Afterglow
脚下是开满野花的草掬,身后是颜色渲染的古城。一个城市与一种植被的不仅是颜色的融合,更是彼此相互映衬的历史,让那些满落光阴的植物、花朵在沉默的空间中也可以自由的对话。
Meadows of wild flowers underfoot, and behind them the coloured old city. A city and a garden are
not only the integration of colors, but also the history of each other, so that those plants and flowers full of time can also freely talk in the silent space.
在没有规律的巷子里钻来钻去,身体的每一种感官都被打开了。耳边传来了悠扬的阿拉伯音乐,周围堆满了各式各样的纪念品,五彩斑斓的挂毯翩翩起舞。夜色降临,斗转星移,朦胧出现了一弯银河高挂天际,在这热气球下的篝火交辉相映。
Every sense of the body is turned on by drilling through irregular alleys. Arabic music was heard, souvenirs of all kinds were piled around, and colorful tapestries were dancing. As night fell and the stars turned, a curve of the Milky Way appeared high in the sky, lit by bonfires under the hot air balloon.
小王子说:“沙漠之所以这么美,是因为在某个角落里,藏着一口井”。
The little prince said, the desert is so beautiful because there is a well hidden in a corner.
你抬头仰望着浩瀚的星空,满天银河中,细数着自己认识的星座。热气球下的篝火交辉相映,你喝下一口酒,跟伙伴们围炉夜读。此刻,身边不仅有音乐、有朋友、还有一路上珍藏的际遇......
Looking up at the vast starry sky, All over the Milky way, you count the constellations you know, The bonfire under the hot air balloon reflects each other. You take a sip of wine and read books, surrounded by not only music, companions, but also treasured experiences along the way.......
铁锈色、红褐色、金属色,沙漠流经之处寸草不生,它衔接忽明忽暗的天际,立足于戈壁滩上,丝毫没有胆怯,反觉人类的渺小和单调,同时感慨着自然的慷慨馈赠。
Rust, reddish-brown, metal, where the desert flows, there is no grass, it connects with the flickering sky, it stands on the Gobi Desert, there is no timidity, it feels the insignificance and monotonousness of human beings, and it laments the generosity of nature.
赤色泥土质感的肌理,和图形一起混杂着野奢气息。干枯的树枝、生锈样式的金属雕刻、大地泥土般的肌理。空间遍布古城野外的原始感,万物生长的奥秘,正在这里一一展开......
The texture of the red soil texture is mixed with the figure with wild extravagance.
Dry branches, rusty metal carvings, earthy texture.
The primitive sense of space all over the wild of the ancient city, the mystery of the growth of all things, unfolds here one by one......
行走路上,有自由或是信仰,或人迹罕至,或川流不息。每一次与自然的相遇,都是一种与未知交手的惊喜。一路向前,去感知灵感迸发的深邃,去体验成就梦想的无畏。
On the road, there is freedom or faith, or few people, or flow. Every encounter with nature is a surprise of dealing with the unknown. Along the way, feel the depth of inspiration and concurrency, and experience the fearlessness of achieving your dreams.
Information
成都新希望天府锦麟壹品下叠样板间
Project Name:Chengdu Newhope Tianfu JinlinOne Model Room
Developer: Newhope
Project Location:Chengdu, Sichuan
Completion Date:December 2021
Interior Design:GBD
Decoration Design:GBD
Lead Architects:Du Wenbiao
Photo Credits:Yanming Photos
图片版权 Copyright :GBD
下载