新作丨 辛视设计 平常之物营造SPA空间 首
2022-01-11 22:54
What does a SPA space look like? Square? Zigzag? Clean and white? Or warm yellow? These are only the answers from the perspective of the eyes, but not being a complete space.
空间绝非单纯的形体,它拥有自己的情感与灵魂。空间氛围就像一个人的气质,SPA空间也一样,不同于其他,拥有自己独特的体验。
A space is never a mere form; it has its own soul with emotions. A space’s ambiance is like a person’s temperament, and so is a SPA space, which is different from others and possesses its own unique experiential features.
听,产生冥想;嗅,感受气息;触,带来放松;温度宜人。所有设计的出发点都在于人的感受,或者说人的体验也成为了设计的一部分,乃是重中之重。
By listening, one meditates; Smelling, one feels the scent. In touching, one is brought with relaxation. Besides, there’s the pleasant temperature. All design elements aim at the human experience, or in other words, the human experience becomes a part of the design, which is of paramount significance.
让我们像刚出生的婴儿一样,重新调用丰富的身体感官来探知周围,感受一个不局限于视觉的空间。
Like a newborn baby, we re-invoke the variety of our physical senses to perceive our surroundings and feel a space which goes beyond seeing.
缓缓步入在庐境,从进门的一刻起就能感受到它的温柔。木质栅格门阻挡住外界喧嚣风雪,将人迎入舒适的内里,隔着一扇屏却像是进到了世外庐境,一时竟忘了是处于繁华都市中。
Sauntering into the LUSPACE SPA, one feels its gentleness from the moment of entry. The wooden grille door blocks the noisy elements from the outside world and welcomes one into the interior’s comfort. Passing a screen, a remote or imaginary utopia, where one forgets for a moment about being in a busy city.
穿过迂回的廊道,身体逐渐适应环境。映入眼帘的画面干净纯粹,大面积的低保和色调自然而然带着亲近感,富含变化又浑然一体。
As one follows the meandering corridors, one’s body gradually adapts to its environment. The images greeting the eyes are clean and pure, with large areas of low saturation tones that are naturally intimate, varied, and integrated.
在北京寒冷的冬天,接待区的火炉慢慢地燃,为风尘仆仆的客人扫去寒风,周身裹上一层舒适暖意。
In the cold Beijing winter, the fireplace in the reception area slowly burns, sweeping away the chill and wrapping a layer of comfortable warmth around the worn-out guests.
间接照明的灯光浅浅笼了一层,朦胧光晕衬得空间更加地柔和。昏暗的角落则被香烛点亮,烛光摇曳间轻纱幔帐若隐若现。
The indirect lighting gives a shallow layer of light, with a hazy glow that softens the space even more.
The dim corners are illuminated by incense and candles, with a gauzy curtain appearing amid the wavering candlelight.
像是要回归本源般,在庐境里没有过多的修饰。墙面涂料模仿着泥土的天然质感,花座是自然开裂的原木,帘子是素简的棉麻,装饰也多是一些天然的花材。
As if to return to its roots, there is no over-embellishment in the LUSPACE SPA. The wall paint mimics the soil’s natural texture. The flower bases are made of naturally cracked logs. The curtains are plain and simple cotton linen. The decorations are mostly natural floral materials.
细绒绒的芦苇,蓬松柔软的棉花,再普通不过。但正是这些平常之物,朴素而纯真,拥有温暖的触感,触动心灵。让人感觉被包容,被接纳,就像窝进被子般舒服。
The fine fluffy reeds and wooly soft cotton couldn’t be more ordinary. But it is these ordinary things, simple and innocent, that possess a warm touch and touch hearts. It makes one feel included and accepted, as comfortable as nesting under a quilt.
这里没有距离感,事物都展露着自己本来的面貌,带着北方特有的原始的美感,散发着简单又真挚的暖意,一切都是平和的,安全的,质朴的,亲人的。感官被俘获,身心被治愈,只愿沉醉其中,果真身在庐境。
There is no sense of distance here. Everything is revealed as it is, with a raw beauty unique to the north. Carrying a simple and sincere warmth, everything is calm, safe, simple, and family-like. With the senses captured and the body and mind healed, a remote or imaginary utopia.
在这样的环境里完全放松下来,享受舒适的SPA。沐浴在温水中,洗涤身心,进入冥想的境界,心无旁骛,只调用身体的感官来感受。
Relaxing completely in such an environment, one enjoys the comfort of the spa. Bathing in the warm water to cleanse one’s body and mind, one enters a meditative realm where the mind is free of distractions and only the physical senses are invoked to feel.
微凉的水的湿气,空气中飘荡着的淡淡草木香气,耳畔传来悠然乐声,缓缓舒展肢体,心不知不觉变得宁静。
Amid the cool moisture, the faint scent of herbs in the air, and the melodious sounds of music around ears, one stretches limbs, with one’s mind becoming unconsciously peaceful.
宠爱感官,在轻松的氛围中体验被悉心呵护的感觉,整个人都变得轻盈起来,不仅是全身的放松,更是心灵的享受。
With the senses pampered, one experiences the feeling of being attentively cared for in a relaxing atmosphere, with the whole body becoming lighter to bring physical relaxation and even mental enjoyment.
唤醒沉寂的感官,细细感知空间真正的模样,全身心投入沉浸式的体验之旅。和谐的五感韵律能链接人与空间,让二者产生情感的共鸣,这正是设计的美妙所在。
With the dormant senses wakened, one can finely perceive what the space really looks like and fully immerse oneself in the experience. The harmonious rhythm of the five senses links the people and the space, giving them emotional resonance; this is the beauty of design.
Design Institute:Design XIN
易秋辉,黄城,叶颖婷,张坚,陈宇飞,黄帼薇,陈达标,陈亚云
Design Team:Yi Qiuhui, Huang Cheng, Ye Yingting, Zhang Jian, Chen Yufei, Huang Guowei, Chen Dabiao, Chen Yayun
Design Time:December 2020
Completion Time:October 2021
Project Photography:WuAng
Main Materials:Paint, Wood finish, Log, Artificial stone
XIN辛视设计创始人、设计总监,毕业于意大利米兰理工设计学院,专注于空间环境整体设计,主张做恰到好处的设计,有情感的空间,致力于用好的设计创造价值,创造美好生活。
Mr. XIN, founder and design director of Xin Shi Design, was graduated from the Polytechnic Institute of Milan,Italy.Focus on the design of space environment, he advocates doing moderate design and emotional space, think good design can create value and a good life.
以躬行实践探索设计的本质,从文学艺术追求设计的精神与诉求,在东方与西方、当代与历史的发展轨迹里,寻找设计的灵感,力求为每个空间营造其该有的空间氛围,创造出独有的空间气质,让人为之动容。
Explore the expression and essence of design through practice, pursue the spirit and appeal of design from literature and art, find inspiration of design in the development track of east and west, contemporary and history, and strive to find the space atmosphere for each space, so as to achieve a more perfect scene experience.
采集分享
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计