Batay Csorba Architects丨多伦多高地公园住宅,拱顶之下的意式隐居

2021-10-20 14:34
 
Batay-Csorba Architects
Batay-Csorba建筑事务所致力于创造与环境、用户和公共领域相关的项目。该项目致力于通过对场地、类型学、材料和运动的探索,创造变革性的空间体验。Batay-Csorba的工作致力于构建真实的空间,让人们和地方参与进来,并基于这样的信念,即建筑在塑造我们如何体验世界方面起着根本性的作用。
Batay-Csorba Architects strives to create projects which engage their context, users, and the public realm. The practice is committed to creating transformative spatial experiences through the exploration of site, typology, materiality, and movement. Batay-Csorbas work is dedicated to the construction of real spaces that engage people and place, and is based on the belief that architecture has a fundamental role in shaping how we experience the world.

                            

                            
在今天混乱的生活中,家需要成为一个避难所,一种业主可以退避三舍的孤独。为一对意大利夫妇建造,该设计既向客户的意大利传统致敬,也向多伦多住宅建筑的结构致敬,同时确保对幸福、流动性和便利性的敏感性。
In the chaos of life today a home needs to be a place of refuge, a solitude for the homeowners to retreat to. Built for an Italian couple, the design pays homage both to the clients Italian heritage and that of the Toronto residential building fabric, while ensuring a sensitivity towards wellbeing, mobility, and convenience.

                            

                            

                            
太平洋项目的设计源自业主的价值观和传统,他们的过去的舒适现在在他们的现代生活中得到了发自内心的感受。在它的许多排列中,拱顶是古罗马建筑最常见的原型之一,以其强大的光调制和轻盈感为特征。
The design of the Pacific project is born from the homeowners’ values and traditions where the comforts of their past are now viscerally felt within their present-day lives. The vault, in its many permutations, is one of the most common archetypes of ancient Roman architecture, characterized by its powerful modulation of light and its sense of lightness.

                            
在将这种类型应用到家庭空间中,建筑师将拱顶从最初的形式演变为新的几何形状,帮助将光线和空气分配到关键位置,响应项目组织,用不同的气氛划分每个区域,并在整个房子中创造出截面连续性。在将神圣的内容从房主的过去带到现在的过程中,他们被带到另一个时间和地点,那里充满了故事、意义和记忆,成为他们的避难所。
In adopting this typology into a domestic space, the architects evolved the vault from its primary form, puncturing, cutting, and peeling it into new geometries that help to distribute light and air into key locations, respond to program organization, demarcating each with a different atmosphere, and create a sectional continuity throughout the house. In carrying sacred content from the homeowner’s past into the present they are transported into another time and place, full of stories, meaning, and memories that become their refuge.

                            

                            

                            
拱顶的几何形状延伸了场地的长度,体现了façade和内部之间的关系。从外部看,砖拱顶与整体砖立面相减。这个完整的façade是通过关注砖层的丰富材料和独立的天窗来创建的,天窗反映了邻近住宅的比例。砖砌覆盖了façade,包裹了天花板和车库的墙壁,体现了多伦多砖石细节的历史。在多伦多的住宅结构中,砖的传统可以追溯到19世纪,当时多伦多的维多利亚式房屋都是建造的。在这些房屋中,装饰细节通过位于孔上方、角落和飞檐上的砖砌部分呈现出来。
The vault geometry extends the length of the lot, informing a relationship between the façade and the interior. From the exterior, the brick vault is a subtraction from the otherwise monolithic brick frontage. This monolithic façade is created through a focus on the rich materiality of the brick coursing, and the isolated dormer which mirrors the proportions of the neighboring house. The brickwork that covers the façade and wraps the ceiling and walls of the carport plays into Toronto’s history of masonry detailing. The tradition of brick in Toronto’s residential fabric dates back to the 19th century when Toronto’s stock of Victorian houses was built. In these houses, ornamental detail presents itself in single isolated moments of brick coursing located above apertures, along with corners, and at cornices.

                            

                            

                            
建筑师们利用这个独特的装饰时刻将它炸毁。住宅的前面被缩小为一个完整的façade——单一重复的材料装饰,是对佛兰德风格的适应,成为一个均匀但有纹理的砖场,重点放在拱形的轮廓上。这个图案场强调光影的作用,并捕捉到季节的变化。在夏天,突出的纹理在façade上带有鲜明的阴影,在冬天,纹理通过砖块转换为雪花飘落的架子。
The architects took this singular moment of ornamentation and blew it up. The front of the home is reduced to a monolithic façade – where single repetitive material ornamentation, an adaptation of the Flemish-bond, becomes an even but textured brickfield placing emphasis on the vaulted profile. This field of patterning emphasizes a play of light and shadow and picks up on seasonal changes. In the summer, the protrusions texture the façade with stark shadows, and in the winter the texture transforms through bricks creating shelves for the snow to fall on.

                            

                            

                            
作为一对退休夫妇,他们想要在合适的地方老去,这是很重要的,他们可以在现场停车。为了避免郊区的车库街道的愚蠢,创建车库的决定塑造了整个项目的正式组织。一体化的车棚雕刻了前部façade,创造了一个令人想起门廊的游行式入口通道;拱顶,柱廊罗马建筑中的一种建筑特征,从入口覆盖并延伸,常作为拱顶或柱廊
As a retired couple intending to age in place, it was essential that they had access to parking on site. Wanting to refrain from the suburban folly of a garage-fronted street, the decision to create a carport shaped the formal organization of the entire project. The integrated carport carves the front façade, creating a processional entryway reminiscent of the portico; an architectural feature found in roman architecture which covers and extends from the entrance often as a vault or colonnade.

                            

                            

                            

                            

                            

                            
 

采集分享

举报

歌枕肩

什么也没写

155 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年