CCD郑忠新作 丨淡墨江南 溧陽萬豪酒店 酒店

2021-08-20 15:22
 
在蘇、浙、皖三省的交界處,有一座秘境小城——溧陽。“慈母手中線,遊子身上衣。”苦吟詩人孟郊任溧陽縣尉五載,寫出了《遊子吟》。
At the junction of Jiangsu, Zhejiang and Anhui provinces, there is a secret town -- Liyang. The loving mother hand line, wandering clothes. Bitter poet Meng Jiao ren Liyang County Wei five years, wrote wanderer Yin.

                            
“溧陽酒樓三月春”,詩仙李白三次來到溧陽,留下了《猛虎行》等名文佳作十三篇。文人雅士被溧陽的山水風情陶醉,紛紛吟唱出膾炙人口的詩篇華章。
Liyang restaurant march spring, shi xian Li Bai came to Liyang three times, left tiger and other famous works of 13. The literati was intoxicated by the scenery of Liyang, one after another sang the famous poems.

                            
溧陽是一座秦代建縣歷史悠久的千年古邑。山青、水秀、茶香、魚鮮,令遊客流連往返。嫵媚的湖水,婆娑的竹海,連綿的採茶畫卷,如墨似畫的山村景色。
Liyang is a qin Dynasty built county with a long history of one thousand years ancient city. Green mountains, beautiful water, fragrant tea, fresh fish, tourists linger back and forth. Charming lake, dancing bamboo sea, continuous tea picking scroll, such as ink like painting of the village scenery.

                            
溧陽萬豪酒店設計萃取溧陽地域文化,提煉了江南水鄉簡約、純粹、寧靜的意趣,融入當代藝術文化設計手法。將東方的形與意、氣與韻,描摹於空間設計之上,重現一個新舊共鳴、人文和融的現代東方之美。
Liyang Marriott Hotel design extraction liyang regional culture, refining the jiangnan water town simple, pure, quiet interest, into the contemporary art and culture design techniques. The shape and meaning, qi and rhyme of the East are described in the space design, and a modern Oriental beauty with the resonance of the old and the new, humanity and harmony is reproduced.

                            
夢裏的江南水鄉,仿佛是一種尋找、一種徘徊、一種纏綿、和一種眷戀。
In the dream of jiangnan, as if it is a search, a wandering, a lingering, and a sentimentally attached.

                            
尋找的,是詩意的文化原鄉;徘徊的,是秀麗的小橋流水人家;
纏綿的,是才子佳人的多情哀怨;眷戀的,是那般輕盈的浪漫,在生活的幽微精緻處……
What we are looking for is the birthplace of poetic culture; Wandering, is the beautiful small bridge water family;
Lingering, is a talented womans passionate grievances; Sentimentally attached, is that lightsome romance, in the life of the subtle delicate place...

                            
進入大堂,水紋玻璃磚牆映入眼簾,如清風拂過湖面的漪瀾,江南的山水在這漪瀾中時隱時現。
Upon entering the hall, the water-streaking glass brick wall is visible, like a ripple of a breeze rippling over the lake. The jiangnan landscape is bounded bounded bounded intermittently.

                            
燈光變換著溧陽風光的日出日落、春夏秋冬,時間與光影的靈動切換,給客人一個理想之地的記憶:煙雨畫卷憶江南,千山萬水似世外。
The light changes the sunrise and sunset of Liyang scenery, spring, summer, autumn and winter, the time and the clever switch of light and shadow, give the guest an ideal memory of the place: misty rain picture recall jiangnan, thousands of mountains and rivers like the world.

                            
玻璃磚牆下的迎客松,站在原木與石材搭造的案臺上,像一位迎接的老者,歡迎旅人與歸客。
The greeting pine under the glass brick wall, standing on the platform built by logs and stones, looks like an old man to welcome travelers and return guests.

                            
迎客松下的燈光與書,引導客人到來這裏探尋江南,探尋心靈休憩的世外之地,感受忙碌之外前所未有的寧靜。
Matsushitas lights and books guide guests to explore jiangnan, explore the rest of the world, and feel the unprecedented peace outside the busy.

                            
順著迎客松的指引的方向是接待區,呼應了玻璃磚山水燈光裝置的主題,虛實相生,是抽象化江南山水印象的藝術屏風裝置。
Following the direction of the greeting pine is the reception area, echoing the theme of the glass brick landscape lighting installation, virtual and real are born, which is an artistic screen installation with the abstract impression of jiangnan landscape.

                            
兩組由金屬疊片翻轉組合而成的曲線山水藝術屏風裝置,一山一水、背山靠水、山的悠遠、水的蕩漾,溧陽山水靈動的藝術形象栩栩如生。不同角度的視覺衝擊力,給客人身臨江南,心居世外的體驗。
Two groups of curved landscape art screen device composed of metal laminated flipping combination, one mountain and one water, back mountain and water, the distance of the mountain, the ripples of the water, liyang landscape lively artistic image lifelike. The visual impact from different angles gives guests the experience of being in the south of the river and living outside the world.

                            
水紋玻璃磚牆、藝術屏風裝置、仿若小院門頭掛著的前臺籠燈,山水綠大理石的接待臺,現代質感的灰石地面、砂石白牆、木構方頂……構建了中式裏的時尚境界,使客人感受到都市裏的山遠霧隱、流水潺潺、浮水印樓閣的寧靜。
Water pattern glass brick wall, art screen installation, the front desk cage lamp hanging at the gate of a small courtyard, the reception desk with green marble of mountains and rivers, the grey stone floor with modern texture, white sand and stone wall and wooden square roof... It has constructed a fashion realm in Chinese style, so that the guests can feel the tranquility of the citys mountains and fog, the babbling water and the watermark pavilion.

                            
如果說大堂是浮水印樓閣、江南畫卷,大堂吧便是古木窗桓、江南別院。
If the lobby is the watermark pavilion, jiangnan picture scroll, the lobby bar is the ancient wooden window huan, Jiangnan house.

                            
從大堂的木構方頂到金屬格柵屏風、原木格窗片牆,延續了江南園林建築窗桓的方格元素,以格分境、以窗借景,構建江南別院大堂吧。
From the wooden square roof of the lobby to the metal grille screen and wood lattice window wall, the grid element of the window of jiangnan garden architecture is continued. The space is divided by the lattice and the view is borrowed by the window to construct the lobby bar of Jiangnan other courtyard.

                            
金屬籠燈下的吧臺,金屬網燈下的沙發,水綠色的休閒椅,現代舒適偏度假風的傢俱,給客人體驗現代都市中江南別院的情懷。
The bar under the metal cage lamp, the sofa under the metal net lamp, the aqua green leisure chair, the modern and comfortable vacationing wind furniture, give the guests to experience the feelings of jiangnan in the modern city.

                            
為這種期許覓得一方歸屬,在和風細語的江南為疲累的靈魂尋得一處依附。詩語翛然,在空間中描畫山湖雲影,清雅而恬靜。
Find a place to belong for this expectation, find a place to cling to the tired soul in the gentle breeze of jiangnan. Poem language however, in the space of painting mountain lake cloud shadow, elegant and quiet.

                            
點點綠植,意境悠遠,让人卸下凡塵鎧甲,溶於清泊。
Little green plants, artistic conception is far away, let people remove the worldly armor, dissolved in qingbao.

                            
穿過大堂吧,到達全日餐廳貢廚,設計旨在表達江南時光的印記。
Pass through the lobby bar and arrive at the all-day restaurant, which is designed to express the mark of jiangnan time.

                            

                            
取古建築元素“青磚綠瓦”,青磚牆上是舊時製作美食的木砧板,表達著美食的流傳。
Take the ancient architectural element blue brick green tile, the blue brick wall is the old wooden cutting board for making food, expressing the spread of food.

                            
仿古石材地面、古銅銹板的煙罩和石木搭造的布菲臺,訴說著時光變遷的印記。
The antique stone floor, the smoke cover of the ancient copper rust board and the buffet table made of stone and wood tell the mark of the change of time.

                            
視線穿過竹藤編織的屏風,光影輕徊,仿若回到了江南老家的古木窗桓旁。
The line of sight passes the screen that bamboo-cane braided, light and shadow is light and wandering, resemble if returned the ancient wooden window huan of jiangnan hometown beside.

                            
餐廳充滿現代中式氣息,家人相聚言歡,佐以美食,素雅而和睦。
The restaurant is full of modern Chinese flavor, family reunion, accompanied by food, simple and elegant and harmonious.

                            
現代質感中透著復古的味道,設計中詮釋著美食的過去與未來。
With a modern texture and a retro taste, the design interprets the past and future of food.

                            
落香沿著日光的痕跡緩緩散去,伴著壺中茶茗,頗有閑庭雅趣之感。
Falling incense along the traces of the sun slowly dispersed, accompanied by tea in the pot, quite a sense of leisure court elegance.

                            
聯通貢廚的特色餐廳蘇漁小館,原木板的序列站立。
Unicom gong kitchens characteristic restaurant Su Yu xiaoguan, the original wooden board sequence standing.

                            
古老凹凸的石材牆面,讓客人在江南的特色中體驗江南的美味。
The ancient concave and convex stone wall allows guests to experience the delicacy of Jiangnan in the characteristics of Jiangnan.

                            

                            
古銅銹板船門酒櫃,青磚竹藤的延續,屋簷下的格柵窗桓,仿佛一首不能自吟的無聲古詩,為空間注入靈魂之筆。
Antique copper rust board ship door wine cabinet, the continuance of green brick bamboo rattan, the grate window huan under eaves, as if a silent ancient poem that cannot sing itself, inject the pen of soul into the space.

                            

                            
選用了自然紋理清晰的青磚,樸雅的基調舒適愜意。
The blue brick with clear natural texture is selected, and the simple and elegant tone is comfortable and comfortable.

                            

                            
中餐廳位於酒店三樓,延續萬豪傳承的概念,接待區採用屏風圍合式設計,餐廳入口是食品展示裝飾臺,給客人留下餐廳美食的第一印象。
The Chinese restaurant is located on the third floor of the hotel, continuing the concept of Marriott heritage. The reception area is enclosed by a screen, and the entrance of the restaurant is a food display and decoration platform, giving guests a first impression of the food in the restaurant.

                            

                            
康體區鋪灑一片明淨的落地窗側方,碎紋漣漪,姿態翩然。浸潤出溧陽和諧、融合、尚文、婉約的城市氣質。
The recreation area is sprinkled with a bright and clean French window side, with ripples of broken grain and motionless posture. Infiltration out of liyang harmony, integration, shang wen, graceful city temperament.

                            

                            

                            

                            
伴著鶯歌燕語的晨語,湖光山色,茶煙幾縷,春光滿眼,黃鳥一聲,可詩,可畫。
Accompanied by the warbler song yan language morning language, lake scenery, a few wisps of tea smoke, spring eyes, a yellow bird, poetry, painting.

                            
客房設計概念提取江南茶文化元素,茶文化它渲染背景的氣質是:清純、幽雅、質樸,增強藝術感染力。
Guest room design concept extraction jiangnan tea culture elements, tea culture it rendering background temperament is: pure, elegant, simple, enhance the artistic appeal.

                            

                            

                            

                            
“心意清閒,雲水遨遊”一方居所,得一空間審視自我,向內觀心,向外達意。
The mind is idle, the clouds and water roam one partys residence, have a space to examine oneself, inward view of the heart, outward expression.

                            
項目名稱:溧陽萬豪酒店 Project name: Liyang Marriott Hotel 項目業主:江蘇銀江置業有限公司 Project owner: Jiangsu Yinjiang Real Estate Co., LTD 項目地址:溧陽市南大街888號 Project Address: 888 South Street, Liyang City 項目綜合體面積:6.9萬平方米 Project complex area: 69,000 square meters 設計面積:3.9萬平方米 Design area: 39,000 square meters 室內設計:CCD香港鄭中設計事務所 Interior design: CCD Hong Kong Zheng Zhong Design Office 燈光設計:CCD香港鄭中設計事務所 Lighting design: CCD Hong Kong Zheng Zhong Design Office 藝術顧問:CCD·無物藝術顧問 Art Consultant: CCD· Wuwu Art Consultant 完工時間:2020年12月30日 Completion date: December 30, 2020

                            
香港郑中设计事务所(CCD)系由香港著名设计师JOE CHENG [郑忠]先生创立,专业为国际品牌酒店提供室内设计及顾问服务,是国际顶级品牌酒店室内设计机构之一。几十个国际室内设计预算,包括GOLDKEY,IDA,HD等。CCD在美国《室内设计》杂诘2013年10月的全球酒店室内设计百大排名中名列第3,是唯一进入该排名前75名的亚洲设计公司

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
 

采集分享

举报

郑中设计

CCD香港郑中设计事务所有限公司//深圳市

222 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年