融合古今艺术展厅设计

2021-06-09 21:55
  
Exhibition Hall
Soil profile and geomorphology of Shaanxi Province
Cave feeling experience of cave dwelling houses
Design with future streamline
Vicissitudes of life and modern temperament

                            

                            

                            

                            

                            
选用建造窑洞的土壤作为核心元素,进行特征化和应用。展厅前半部分,土壤展现它自然特性。展厅后半部分,在科学技术帮助下变得理性和克制,土壤再生为科技土壤建造被动式房屋。空间的形态和氛围随主导角色转变而变化,从自由无链状态转变为趋同结构化形态,呈现出“土”的重生之旅。展厅将抽象、专业被动式住宅概念转化为有趣、形象、通俗易懂科学论文,将售楼处转变为美丽生活知识的分享者。
The exhibition hall selects the soil for the construction of cave as the core element for characterization and application. In the first half of the exhibition hall, the soil shows its natural characteristics. The second half of the exhibition hall, with the help of science and technology, became rational and restrained, and soil regeneration built passive houses for scientific and technological soil. The form and atmosphere of space change with the change of leading role, from free chain free state to convergence structure form, showing the Earth rebirth journey. The exhibition hall transforms the abstract and professional passive housing concept into interesting, image, and easy to understand scientific papers, and the sales office into a sharing person of beautiful life knowledge.

                            

                            

                            

                            

                            

                            
空间从一楼销售场景过渡到二楼体验场景的情感转换器。将投影在电致变色玻璃上的“虚拟形象”与玻璃背后由废旧机器组成的“机器城”所形成的“真实环境”进行前后对比,让观众感受到虚幻美背后的残酷事实。投影在电致变色玻璃上的框架全部呈现出来后,后面的垃圾机就暴露在参观者眼前,玻璃门的缓慢打开,标志着通往被动式房屋的体验之旅的开始。
The space transition from the first floor sales scene to the emotional converter of the second floor experience scene. By comparing the virtual image projected on the electrochromic glass with the real environment formed by the machine city composed of waste machines behind the glass, the audience can feel the cruel facts behind the illusory beauty. After all the frames projected on the electrochromic glass are displayed, the garbage machine behind is exposed to the visitors. The slow opening of the glass door marks the beginning of the experience journey to the passive house.

                            

                            

                            

                            
土壤剖面融合陕西地貌、窑洞民居的洞穴感和未来流线感。一端是追踪被动房屋起源——洞穴。而另一端则是挣扎着挣脱墙壁,在空间中翩翩起舞,表达着古代与未来的对话。在严格人流规划和展览项目规划下,通过基于参数的设计和演绎,形成看似随意的结构。墙、柱、屋顶、平台等实用功能都隐藏在整体造型中,,将参数化设计与数控加工相结合,保证数据的准确性和极高的恢复水平。
The soil profile combines the landform of Shaanxi Province, cave feeling of cave dwelling houses and the sense of future streamline. One end is tracking the origin of passive houses - caves. At the other end, they struggle to break away from the wall and dance in the space, expressing the dialogue between the ancient and the future. Under the strict planning of human flow and exhibition project, the seemingly random structure is formed through the design and deduction based on parameters. The practical functions of wall, column, roof and platform are hidden in the overall modeling, which combines parametric design with numerical control to ensure the accuracy of data and high recovery level.

                            

                            

                            

                            
砖用于建造住宅的人造材料,也是西安古都历史标志。在设计中,砖块按顺序排列采用梯度镂空手法,使原本厚重墙体变得轻盈,富有节奏感。沧桑质感和镂空科技感融合古今气质。空间作为展厅过渡,用来调整参观节奏。它的信息密度比前、后展区低,引入充足自然光,便于参观者在前、后黑暗区域间调节情绪。从空间形态
看,国家政策展览与回收旧机组成雕塑相互对视,寓意减排潮流下,原本高调鲁莽的机器逐渐变得温柔和善。
Brick is used to build residential artificial materials, and also an ancient capital of Xian historical symbol. In the design, the bricks are arranged in order, and the gradient hollow out method is adopted to make the original thick wall light and rhythmic. The vicissitudes and the technology of hollowed out are combined with the ancient and modern temperament. The space is used as a transition to the exhibition hall to adjust the pace of the visit. Its information density is lower than that of the front and rear exhibition areas, and it can introduce enough natural light to facilitate visitors to adjust their emotions in the front and rear dark areas. From the perspective of space form, the national policy exhibition and the sculpture of recycling old machines are mutually viewed, which means that under the trend of emission reduction, the original high-profile reckless machine gradually becomes gentle and good.

                            

                            

                            

                            

                            
通过弧形银幕电影,让人们从艺术、未来、生活角度,深刻理解窑洞民居与被动式住宅的关系。作为空间的一个重要分界点,它是承前启后的“传统窑洞民居”与后继的“现代被动式民居”之间的纽带,开启了后来被动式建筑技术的征程。剧场内的座椅以泥土雕塑的形式静静地流淌在空间中,提醒人们在科技洪流中忠于本职使命。
Through the arc screen film, people can understand the relationship between cave dwelling and passive residence from the angle of art, future and life. As an important dividing point of space, it is the link between the traditional cave dwelling and the modern passive house, which opens the way of passive construction technology. The seats in the theater flow quietly in space in the form of clay sculpture, reminding people to be loyal to their mission in the torrent of science and technology.

                            

                            

                            

                            

                            
空间在展厅中起着过渡的作用,是一个自然光线柔和、信息密度低的休闲区。”“目录”是这个空间的主要功能。被动式房屋的复杂抽象的知识体系被简洁地转化为“小房子”的六种艺术装置,用平面艺术的语言表达所要展示
The space plays a transitional role in the exhibition hall. It is a leisure area with soft natural light and low information density. “ Directory is the main function of this space. The complex and abstract knowledge system of passive house is simply transformed into six kinds of art installations of small house, and the structure of the content to be displayed is expressed in the language of plane art.

                            

                            

                            

                            

                            
这个空间是土壤元素恢复理性的阶段。展厅内的核心土壤逐渐收敛成形,局部位置逐渐变成长条形桌面,与周围建筑箱体空间相交
每个框对应于节的显示内容。当你在盒子间穿梭时,你可以看到汹涌土壤元素。空间结构意味着土壤元素和人类技术结合
信息分级是展厅的一种设计策略。馆内展览信息分为娱乐性、科普性、专业性三个等级。
This space is the rational stage of soil elements. The core soil in the exhibition hall gradually converges and forms, and the local position gradually becomes long strip desktop, intersecting with the surrounding building box space, and each box corresponds to the display content of the section. As you travel between the boxes, you can see turbulent soil elements. Spatial structure means the combination of soil elements and human technology, and information classification is a design strategy of exhibition hall. The exhibition information is divided into three levels: entertainment, popular science and professional.

                            

                            

                            

                            

                            
这个空间是展览厅的终点,在一个巨大问号的指引下,我们正在穿越纯黑的通道,回到我们最初的使命——一片树林,这也是选择之后重生的起点。木质在纯白空间下呈现出疏离之美,与大厅入口处高调的机器空间形成强烈反差,警示人们绿色曾经是那么的脆弱和珍贵。体验者在树林中漫步,完成整个参观。空间里其实只有四
分之一的树木,树木通过墙壁和天花板上的镜子反射出来,更好地点缀空间。
This space is the end of the exhibition hall. Under the guidance of a huge question mark, we are going through the pure black passage and back to our original mission - a forest, which is also the starting point of rebirth after choosing. Under the pure white space, the wood presents the beauty of alienation, which is in sharp contrast with the high-profile machine space at the entrance of the hall, warning people that green used to be so fragile and precious. The experimenter walks through the woods to complete the tour. In fact, there are only a quarter of the trees in the space, which are reflected by the mirrors on the walls and ceiling to better decorate the space.

                            

                            

                            

                            

                            
作为展厅辅助空间,在体验结束时空白处用来对入口处作出反应,留下更多空间和可能性进行反射。水槽延续大厅的“土”符号,引发对人居生活本质的思考。另一个设计策略是多重节奏,根据人们对信息感知和接受规律,展品沿参观路径进行综合安排,低密度信息和高密度信息交替出现。参观多媒体展示黑暗空间后,参观者将进入自然光空间进行过渡和调整。展厅内动静交替布置,让参观者耳目一新,进一步探索。
As the exhibition hall auxiliary space, the white space at the end of the experience is used to respond to the entrance, leaving more space and possibility to reflect. The water trough continues the symbol of Earth in the hall, which leads to the thinking of the essence of human life. Another design strategy is multi rhythm. According to the rules of peoples perception and acceptance of information, exhibits are arranged along the tour path, and low density information and high-density information appear alternately. After visiting the dark space of multimedia display, visitors will enter the natural light space for transition and adjustment. The dynamic and static arrangement in the exhibition hall makes the visitors fresh and fresh, and further explore.

                            

                            

                            

                            

                            
展厅采用平价材料,留下深刻印象,减少资源消耗。机械装置以回收旧机器为基础,内芯、外壳拆卸成倍使用;采用保温泡沫砖材料制成,成本较低;在异型材生产中采用参数化设计,提高板材的利用率;大面积的墙面空白营造空间的艺术氛围,减少材料的消耗。
The exhibition hall is made of cheap materials, which makes a deep impression and reduces resource consumption. The mechanical device is based on the recovery of the old machine, and the inner core and shell are disassembled for multiple use; It is made of insulating foam brick material with low cost. In the production of special-shaped materials, parametric design is adopted to improve the utilization of the sheet; Large area of wall space to create space of art atmosphere, reduce the consumption of materials.

                            

                            

                            

                            

                            
展厅是汇集各种复杂信息的场所,只有把它压实,才能更加凸显,只有赋予它情节,才能更加深入人心。规划之初,平面设计和多媒体设计融入空间构成元素。句子、视频和互动不再是框架内容,边界被隐藏,墙壁、柱子和灯光被用来构建空间。空间不仅仅是信息和人的容器,材料、形状和光线都在诉说情感背后的故事,并成为信息的一部分。在不断突破界限、压缩信息基础上,最终将展厅建成空间与信息的混合体。
Exhibition hall is a place for gathering all kinds of complex information. Only by compaction can it be more prominent. Only by giving it plot can it be more deeply rooted in the peoples hearts. At the beginning of the planning, the graphic design and multimedia design were integrated into the space elements. Sentences, videos, and interactions are no longer frame content, borders are hidden, walls, columns, and lights are used to build space. Space is not only a container of information and human beings, but materials, shapes and light are all telling stories behind emotions and becoming part of information. On the basis of breaking through the boundary and compressing information, the exhibition hall will be built into a mixture of space and information.

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            

                            
 

采集分享

举报

鱼巷猫归

什么也没写

163 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年